Необыкновенный энтузиазм, который помнят свидетели полёта Гагарина в космос, переживала французская публика во время полетов на воздушном шаре во второй половине XVIII века. Ощущение безграничных горизонтов, открывшихся перед человеком, предчувствие какого-то невообразимо чудесного будущего в связи с покорением воздушной стихии, и даже довольно заметный до сих пор атеистический посыл события складывались в массовую эйфорию, переживаемую французами на исходе старого режима:
«То был поистине не поддающийся описанию момент: женщины плачут; толпы простолюдинов безмолвно воздевают руки к небу; пассажиры воздушных шаров машут руками и издают радостные возгласы, перегибаясь через края корзин… провожаешь их взглядом, кричишь им в ответ, словно бы они могли тебя услышать, а в душе испуг уступает место восхищению. У всех на устах лишь одно: „Господь всемогущий, как же это прекрасно!“ Начинает играть торжественная военная музыка, и фейерверки возвещают миру о славе героев».
«Бесконечное пространство отделяло нас от неба
Благодарим братьев Монгольфье, осененных вдохновением!
Вы Юпитера прогнали из небесного чертога –
Ныне слабый смертный может на равных общаться с богом».

Из книги Р. Дарнтона «Месмеризм и конец эпохи Просвещения во Франции».


@темы: Дарнтон, Просвещение

Восемнадцатый век, век Разума, породил в конце концов чудовищ, которых во всей красе наблюдаем только мы сейчас. Но и то время само по себе было очень далеко от рациональности. Проблема в том, что разум не ставит цели, а только достигает их, и проблема эта хорошо видна на в событиях XVIII века.
Тогдашнюю цель очень хорошо сформулировал Вольтер: «Раздавите гадину!», то есть католическую церковь. Когда дело касалось церкви, рационализм включался на полную, всё строго проверялось эмпирически и любые логические несообразности высмеивались с неподражаемым сарказмом. Но там, где не нужно было громить церковь, рационализм и трезвость суждений исчезали мгновенно. Известный исследователь культуры старого режима Роберт Дарнтон приводит чудесные свидетельства этому в книге «Месмеризм и конец эпохи Просвещения во Франции»:
«Не имея возможности отличить реальное от воображаемого, публика была готова с энтузиазмом цепляться за любые невидимые флюиды, за любые наукообразные гипотезы, лишь бы те предлагали объяснение чудесам природы.
Суть данных настроений в полной мере раскрывается историей мистификации, связанной с «эластичными башмаками». 8 декабря 1783 года в «Journal de Paris» было опубликовано письмо некоего часовщика D*, в котором он сообщал об открытии им новой системы на основе принципа «блинчиков», делающей возможным хождение по воде. Также D* пообещал, что на Новый год пересечет Сену в специальных башмаках собственного изобретения в случае, если у Нового моста его будут ожидать собранные по подписке 200 луидоров.
Всего за неделю газете удалось собрать 3243 ливра15, причем в числе жертвователей значилось немало известных людей, включая Лафайета, чье пожертвование было одним из самых крупных. Тот факт, что проект вызвал недюжинный энтузиазм у многих известных персон вкупе с доверчивым отношением к нему со стороны самой газеты, лишний раз свидетельствует о царивших в обществе настроениях. И действительно, если человеку уже удалось покорить воздух, что мешает ему начать ходить по воде? Существует ли предел возможностям человеческого разума, сумевшего приручить невидимые силы природы?
Впрочем, к концу декабря мистификация раскрылась. Редакция газеты направила собранные средства на благотворительность, а 7 февраля уже достаточно оправилась от конфуза, чтобы опубликовать письмо в поддержку техники видения в темноте, составленное членами клуба воздухоплавателей-энтузиастов по наущению «братства никталопов, гидрофобов, сомнамбулистов и лозоходцев»».


@темы: Дарнтон, Просвещение

Виктория Суханцева, 2015

«Немир» – термин позднего Хайдеггера периода штудий философии техники; и как всякий хайдеггеровский неологизм (чего стоит классическое Da-sein, переводимое и как «здесь-бытие», и как «присутствие», что в равной степени не адекватно авторскому смыслу) он многослойно аллюзивен. В достаточной степени владея хайдеггеровским контекстом, можно полагать, что смысл «немира» означает и нахождение вне мира как жизненного горизонта; и отсутствие мира как примирения и мирности; и, в то же время, размывание граней между миром и войной, а отсюда – утрату ориентиров. Это – бытие в промежутке: забота исчезла; осталась вброшенность, ибо немир по определению чужд Da-sein. Эта краткая реконструкция термина, внезапно ставшего остро актуальным, лишний раз подтверждает абсолютный слух немецкого философа, в 60 – 70-х годах прошлого века схватившего нарастание угроз механизированного мира, в котором всевластие техники воздвигает непреодолимый барьер между человеком и Бытием.

Полностью на сайте. (ninaofterdingen.ru/2022/03/24/%D0%BD%D0%B5%D0%B...)

@темы: немир, война, Луганск, Донбасс, Украина, Виктория Суханцева, 2014

Мой текст о поэме Елены Заславской «Новороссия гроз. Новороссия грёз» опубликован в российском журнале «Александръ».

Один из способов самозащиты психики в экстремальных условиях — отрицание. Уже появились люди, которые заявляют, что Украина никогда не бомбила Донбасс, что украинской армии вообще не было на территориях ЛНР и ДНР, что Луганск и Донецк обстреливали русские. В этих условиях поэма Елены Заславской помимо художественной ценности несет еще и важность документа эпохи. Поэма была начата в 2014 году, дописана и опубликована в 2020 году, и всё это время автор работал над текстом, добавляя впечатления и заставляя звучать голоса защитников и противников Донбасса.
Со ссылками читать на сайте.



@темы: поэзия, Россия, критика, Новороссия, Донбасс, Украина, Елена Заславская

О возведенной в норму государственной политике расчеловечивания русских, которое привело к потере человеческого облика самими украинцами, ЛИЦ рассказывает член Союза писателей ЛНР, литературный критик и культуролог, кандидат философских наук Нина Ищенко.

ШОКИРУЮЩИЕ ВИДЕО

С началом спецоперации (направленной на защиту жителей Донбасса от украинской агрессии) в соцсетях появляются шокирующие видео, на которых видно, как украинцы вершат самосуд над своими же гражданами. Наряду с унижением имеют место и убийства. В то же время от украинских граждан, госслужащих, журналистов появляются призывы убивать русских на Украине и в России, не щадить ни стариков, ни женщин, ни детей.

Может показаться странным, как всего за несколько дней люди смогли потерять свой человеческий облик. Но на самом деле расчеловечивание на Украине продолжается уже восемь лет. И жителям Донбасса известно, что для украинских военных считается «нормальным» использовать мирных жителей как живой щит.

В Великую Отечественную войну наши соотечественники продолжали работу государственных институтов на оккупированных территориях: люди, укрывавшиеся от немцев в лесах и подполье, создавали школы, больницы. В отсутствие самого необходимого, под угрозой собственной жизни люди сохраняли институты мирной жизни и организовывали свою деятельность рационально.

Аналогичная ситуация повторилась в Донбассе в 2014 году. В Луганске несколько месяцев не было света и воды, а школы и больницы начали работать. Последнюю зарплату бюджетникам Украина заплатила за май 2014-го, а первая зарплата в ЛНР была выплачена в мае 2015-го. Все это время на работу ходили учителя, библиотекари, журналисты, врачи, полицейские, электрики, газовщики, спасатели. Часто обычным служащим приходилось работать под вражеским огнем и ликвидировать последствия обстрелов. Тем не менее нормальная жизнь в Донбассе не прекращалась ни на минуту.

АРХАИЗАЦИЯ ЖИЗНИ

Противоположную ситуацию мы видим на Украине. В городах, еще не занятых российской армией, контролируемых украинской властью, находящихся сравнительно далеко от фронта, за несколько дней произошла поразительная архаизация и варваризация жизни. Обыденным явлением стал самосуд. Людей, обвиняемых в мародерстве или диверсиях, раздевают, обливают зеленкой, привязывают к столбам скотчем, и все желающие могут их бить. Так, в Запорожье самосуду подверглись отец и сын, укравшие в супермаркете «Сiльпо» пачку конфет. В Нововолынске (Волынская область) человек, оставленный в таком виде на ночь, умер, поскольку ночью температура была ниже нуля.

Таких случаев десятки по всей Украине. Поражает несколько моментов: люди массово одобряют происходящее и бьют привязанных; видео расправ выкладывается в сеть для создания позитивного имиджа тех, кто это делает; ни разу не было снято, что кто-то заступается за этих людей или отказывается участвовать в самосуде.

Совершенно очевидно, что обвинения в этих случаях надуманные. Но даже если люди и в самом деле поймали диверсанта, почему они не ведут его в полицию? Государственные структуры на Украине работают, но, очевидно, жители страны не воспринимают их как важную часть своей жизни и не считают нужным их сохранять. В свою очередь эти структуры не вмешиваются в самосуд и не пытаются вернуть общество к нормальной жизни. Очевидно, это — намеренное поощрение варваризации жителей, чтобы их страх и агрессия выплескивались на невиновных и не обращались в сторону властей.

ЧИНОВНИКИ И ЖУРНАЛИСТЫ

Генерал-майор Сергей Дейнеко, председатель Государственной пограничной службы Украины, 17 марта 2022 года на своей странице в соцсети пообещал лично убивать жен, родителей, детей, братьев и сестер российских военнослужащих. Помимо неспособности усвоить нормы поведения госслужащего, генерал демонстрирует здесь страх, ненависть как следствие страха и результат антирусской пропаганды, которая активно ведется на Украине с 2013 года и давно вышла за рамки адекватности.

Еще раньше, 15 марта 2022 года, в прямом эфире украинского информационного телеканала «Украина 24» ведущий Фахрудин Шарафмал призвал убивать русских вместе с семьями и детьми.

«Наши воины – защитники Украины, не могут убивать детей, это запрещено правилами войны и Женевской конвенцией, но я человек не военный, конвенциями не связан, и, если будет возможность расправиться с россиянами, я это сделаю. Раз уж вы нас называете нацистами, то я буду придерживаться доктрины Адольфа Эйхмана и сделаю все, чтобы ни вы, ни ваши дети никогда не жили на свете. Если нам придется вырезать все ваши семьи, то я буду одним из первых. Слава нации!» – заявил он.

В этом заявлении поражает не только человеконенавистничество говорящего, но и тот факт, что он делает это на публику, рассчитывая на понимание и повышение своего персонального рейтинга у аудитории. Об аудитории это говорит даже больше, чем о тележурналисте.

ГУМАНИТАРНЫЕ КАТАСТРОФЫ

Культивируемая украинской пропагандой ненависть к русским приводит к гуманитарным катастрофам в осажденных городах на южном и восточном фронте. Бойцы ВС РФ и Народной милиции Республик столкнулись с тем, что ВСУ не позволяют жителям покидать города, не сообщают о гуманитарных коридорах, стреляют по тем, кто пытается уехать. Фактически мирные жители современной Украины оказались в заложниках у вооруженных преступников, которых поддерживает и некоторая часть общества.

Так, в начале марта 2022 года пишущая на темы религии журналистка Татьяна Александрова написала на своей странице: «Насколько я поняла, договариваться о гуманитарных коридорах без закрытия неба неразумно. Русским коридоры нужны, чтобы вывести население и применить артиллерию и авиацию». Это высказывание прокомментировал российский блогер Армен Арсиян, который отметил, что, во-первых, все даже на украинской стороне прекрасно понимают, что авиация и артиллерия не применяются ВС РФ именно из опасения задеть мирных жителей, а во-вторых, украинская публика искренне считает, что мирные жители должны служить живым щитом для нацистов, а когда погибнут, это будет лишний аргумент в пользу «зверств российских солдат».

ДУХОВНЫЙ ФРОНТ

Итак, события последнего месяца показали, что самое страшное на Украине происходит не на фронте военном, а на фронте духовном. Восьмилетнее расчеловечивание русских, возведенное в норму государственной политики, привело к потере человеческого облика самими украинцами. Наряду с восьмилетней войной против Донбасса, это еще одно преступление киевского режима.

Для оправдания своих действий руководители Украины запустили процессы истеризации и психотизации своего населения. Получилось больное общество, оторванное от реальности и перемещенное в кровожадный мир, где самосуд, ненависть, убийства и есть нормальная жизнь.

Операция по денацификации – это операция спасения людей из этого мира и возвращения к человечности.

Луганский Информационный Центр

@темы: денацификация, Украина, варваризация

Елена Заславская

Друзья из Европы прислали ссылку на статью украинского писателя Леся Белея «Чернила и кровь: как изменилась украинская литература с 2014 года?». Статья вышла на английском языке на сайте «Евроньюс. Культура» 9 марта 2022 года в день рождения украинского национального поэта Тараса Шевченко.

В статье Белей описывает события начала войны Украины с Донбассом, как начало русско-украинского конфликта. Он оперирует такими клише украинской пропаганды как российская агрессия, оккупация, аннексия Крыма.

Российская армия зашла в Народные Республики лишь в день Z – 24 февраля 2022 года, но украинские пропагандисты и писатели, все эти 8 лет упорно называли войну ВСУ (вооруженные силы Украины) с народным ополчением Донбасса борьбой против российской оккупации.

В своей статье Белей восхваляет тех донбасских писателей, которые поддержали Украину, переехали в эту страну, перешли на украинский язык и все эти годы писали книги о героической борьбе украинской армии с российскими оккупантами.

В статье упомянуты следующие авторы: Сергей Жадан, Любовь Якимчук, Владимир Рафеенко, Станислав Асеев и Сергей Лещенко.

Белей сказал несколько слов и о поэтах Донбасса, оставшихся в Республике: «Только несколько украинских писателей решили поддержать российскую сторону. Например, часть литературного кружка «Стан» из Луганска эвакуировалась на подконтрольные Киеву территории, а поэты Елена Заславская и Александр Сигида остались в Луганске и стали поэтами «республики». Трудно сказать, каковы были главные мотивы – уязвимость перед пропагандой или, может быть, стремление стать топовыми поэтами «молодой республики»…».

Что ж, как топовый поэт молодой республики расскажу, что повлияло на мой выбор: это было желание хоть чем-то помочь своей земле и людям. Я сознательно осталась с теми, на кого была брошена армия когда-то родной страны. Я сознательно осталась с теми, кто нашел в себе силы сопротивляться: и на передовой, и в тылу. С теми, у кого не было слов описать происходящий ужас и высказать то, за что мы боремся. Я искала и находила нужные слова все эти 8 лет.

Писатель Лесь Белей манипулирует своей аудиторией, отсекает такие альтернативы как обдуманный выбор и осознанное решение, верность памяти и родному Донбассу.
В конце своей статьи Лесь Белей делает вывод, что тот военный опыт, который получат украинцы после 24 февраля 2022 года, породит золотой век украинской литературы.

Война на Украине идет с 2014 года. И за эти восемь лет украинская литература породила истории о героях, подобных персонажу романа Владимира Рафеенко. Этот интеллектуал отказался от своего родного языка, перешел на украинский и вел беседы с лошадиной головой, символизирующей украинское начало, пока русских Донбасса убивали. С такими творениями можно получить Нобелевскую премию, как Алексеевич, но невозможно войти в золотой фонд культуры, стать частью мира, за который люди будут отдавать свою жизнь.

Однако, назвал свою статью Лесь Белей верно! В чернилах украинских писателей достаточно крови. Это кровь убитых в Донбассе людей, которых они изображали орками и урками.

www.euronews.com/culture/2022/03/09/ink-and-blo...


@темы: Россия, literatura, Сергей Жадан, z, Европа, Владимир Рафеенко, война, Донбасс, Евроньюс, Украина, Елена Заславская, культурная политика, Александр Сигида-сын, Aleksandr Sihida, Лесь Белей, Любовь Якимчук, Сергей Лещенко, СТАН, Станислав Асеев

Споры о нацизме/фашизме на Украине активно ведутся с 2014 года, и обострились сейчас, с началом спецоперации. Указание на символику СС, которую носят некоторые украинские вооруженные отряды, несколько уводит в сторону. В конце концов, если бы они с этими рунами на рукавах переводили старушек через дорогу, а не били Точкой-У по ДНР, к ним было бы другое отношение. То есть дело не столько в символах, сколько в практиках. Какие же практики стоят за словом нацизм или фашизм?
Представления о нацизме/фашизме у русских и европейцев разные. Нацизм и фашизм имеют разные характеристики, которые отпечатались в общественном сознании во Вторую Мировую войну. Для русских нацизм и фашизм – синонимы. Никакие объяснения о словарном значении слова не могут изменить исторической памяти народа.
В общем, говоря о нацизм/фашизме, можно выделить несколько характеристик: это авторитарный строй (у народа один лидер), нацисты устроили геноцид русских в России и геноцид евреев в Европе, нацисты сражались против демократических стран, лидеров демократического мира США и Великобритании.

ДЛЯ РУССКИХ в этом списке главное преступление нацистов/фашистов – это безусловно геноцид, который они устроили. Нас, русских, больше коснулся геноцид русских, но в принципе геноцид любого народа для нас неприемлем, тут мы не проводим никакого деления. Поэтому в русском интернете инициативы Германии или Израиля вручить какие-то подарки или компенсации евреем-блокадникам вызывали некоторое, мягко говоря, недоумение. Почему только евреям? А русские в Ленинграде от Германии не страдали, их можно убивать? Последняя инициатива фейсбука, разрешившего призывы к убийству русских на своей платформе, показывает, что убивать русских действительно можно, и нацистами/ фашистами в европейском смысле от этого не становятся.
Итак, для нас главное в нацизме – обоснование и практика геноцида. Нам не приходит в голову, что в европейской культуре порядок и значимость характеристик может быть совершенно другой.

ДЛЯ ЕВРОПЕЙЦЕВ главное в нацизме/фашизме вовсе не геноцид. В европейском культурном регионе главный признак нацизма, как ни странно на наш взгляд, это борьба и война с демократическими странами. На втором месте идет авторитарность правления, то есть единоличный руководитель страны. Геноцид евреев в Европе еще как-то умещается в памяти благодаря постоянным урокам Холокоста и навязчивой пропаганде, но геноцид русских вообще в списке преступлений Гитлера отсутствует, он не входит в определение.

Поэтому мы говорим на разных языках.
Мы говорим о фашизме/нацизме на Украине, потому что украинцы восемь лет убивали русских Донбасса. Для нас этого достаточно. Кто именно на Украине президент, является ли он евреем, какая там экономика и какие партии в парламенте, абсолютно не имеет значения, это всё теряется на фоне главного определяющего признака.
Европейцы видят другое: Путин сопротивляется Западу и воюет с Украиной, страной из демократического лагеря, где призывы к убийству русских элиту не смущают. И у них части пазла тоже сходятся – в России русские фашисты, Путлер хочет напасть на НАТО.
Это не лицемерие, они абсолютно искренни. И украинцы поступают логично, воспроизводя эту систему ценностей в своем стремлении в Европу. Нас это шокирует потому, что говорится на русском и культурно русскими людьми, которые должны помнить и понимать, что бывает по-другому.
Какое понимание фашизма победит? Что будет считаться нормальным после победы? За это идет сейчас борьба.


@темы: нацизм, Россия, фашизм, Европа, Украина

В годовщину воссоединения Крыма с Россией библиотека Горького в Луганске предлагает зрителям видеоролик «Эти русские» на стихи русской поэтессы Елены Заславской, ставшие песней благодаря рок-группе ZVеробой в 2015 году.
oduvan.org/galereya/video/eti-russkie-malchiki/

@темы: Елена Заславская

Роман Умберто Эко «Таинственное пламя царицы Лоаны» не из тех, которые я стала бы рекомендовать к прочтению. Но раз я сама все же потратила на него время, постараюсь какую-то пользу из этого извлечь.
Книга и на уровне сюжета, и на уровне авторской задачи посвящена вопросам памяти. Главный герой, будучи уже пожилым человеком, теряет память и всю историю пытается ее вернуть. В книге показаны два вида памяти – социальная и культурная, и главный вопрос заключается в том, как из них формируется память личная.
Социальная память – самая простая. Даже забыв себя самого, человек сохраняется в памяти окружающих. Есть множество мест, куда можно прийти, сказать «как всегда» и получить сигареты, чашку кофе, газету, одежду и даже цветы для супруги. В такой памяти герой не может себя обрести, и поэтому обращается к памяти культурной.
Культурная память героя – это пространство массовой культуры первой половины ХХ-го века и даже последних десятилетий XIX-го. В культурную память включены все прочитанные мальчиком в детстве приключенческие романы, детские и взрослые журналы, газеты, рекламы, песенники, наклейки, картинки, комиксы, вообще всё, на чем есть какие-то буквы. Из этого эстетического мусора формируются представления ребенка о героизме, родине, дружбе, любви, обо всем эмоциональном богатстве человека. Сформированные представления ребенок берет во взрослую жизнь и следует многие годы по дороге, выстроенной для него коллекцией комиксов и журналами о приключениях Арсена Люпена.
Весь этот живо воспроизведенный автором хаос (там даже есть цветные картинки) больше всего напоминает мне современный тик-ток, ю-туб и чем там травятся наши дети. И это внушает некоторую надежду. Если из такого сора можно вырастить Умберто Эко, интеллектуала, медиевиста и писателя, то всё не так уж плохо на сегодняшний день.


@темы: литературная критика, Умберто Эко

Лидер западников Белинский придерживался гегелевского разделения народов на исторические и неисторические. Исторические народы реализуют гражданские свободы, неисторические – разные виды рабства. Исторические народы имеют литературу, неисторические – фольклор. Никакое произведение народа неисторического не имеет интереса для народа исторического, поскольку в произведениях народ неисторического содержится неинтересная никому специфика, а в произведениях литературы народа исторического – общечеловеческие истины.
«Вскоре из Парижа пришла весть, потрясшая критика и заставившая его пересмотреть некоторые убеждения: Луи Виардо с помощью Тургенева перевел повести Гоголя на французский язык, и этот перевод имел необыкновенный успех. Оказалось, что, во-первых, европейцам нужен экзотический, «непохожий на Расинов» Гоголь, а не «европеизированные» Пушкин и Лермонтов, а во-вторых, им нужен «живописец быта, прозаической действительности». Все это противоречило западническим тезисам о необходимости отказаться от своей «исключительной национальности» в пользу «общечеловечности» и об отсутствии в русской национальной жизни элементов общечеловеческого значения, но в то же время подтверждало мысль о современности реалистического творчества и о его великом будущем»
Щукин В.Г. Российский гений просвещения. Исследования в области мифопоэтики и истории идей / В. Г. Щукин. – М.: РОССПЭН, 2007. – С. 99.


@темы: Белинский, западники, Гоголь

Классические западники 1830-40-х гг. при всей своей ориентации на Европу имели одно существенное отличие от современных сторонников следования России по пути западной цивилизации. Западники XIX века прочили России великое будущее, первое место в мировой истории, ведущую роль в прогрессивном развитии человечества. Как только Россия впитает европейские нравы и избавится от своей отсталости, тут будет такой рывок, который сразу выведет нас в лидеры. Концепция Льва Гумилева о том, что Россию впереди ждут две века расцвета, начиная с XXII-го, типологически совпадает с этими настроениями.
Славянофилы того времени считали, что Россия выйдет в лидеры, если обратится к допетровской старине, общине, соборности и другим консервативным идеалам. То есть лекарство предлагалось другое, а прогноз делался тот же самый на основе общего патриотизма, который был духом того времени, через 20 лет после разгрома Наполеона.
Современные западники уверены, что усвоение западных ценностей должно навсегда оставить Россию окраиной демократического мира. В этой среде просто не рассматривается вариант статье мировым лидером на пути прогресса и даже намек на этот путь.
В этом заметная разница с деятелями николаевской эпохи. для современных сторонников западного пути уничтожение русской культуры не маскируется ничем, а мотивируется только неприязнью хозяев дискурса.


@темы: западники

Все классические западники 1830–40-х гг. вышли из романтизма и в этом отношении были настоящими детьми своего времени – идеалистами, бессеребренниками, верили в дружеские союзы и родство душ. Все, кроме Некрасова:
«Сам Белинский в это время был неприятно поражен решением Некрасова не предоставлять ему права участвовать в доходах от издания журнала, которое было результатом заботы издателя о том, чтобы не понести убытков после смерти критика, так как в этом случае ему придется выплачивать значительные суммы вдове покойного».
Щукин В.Г. Российский гений просвещения. Исследования в области мифопоэтики и истории идей / В. Г. Щукин. – М.: РОССПЭН, 2007. – С. 104.


@темы: Некрасов, западники

"Курочка Ряба" из сборника Афанасьева

Как у нашей бабушки в задворенке
Была курочка-рябушечка;
Посадила курочка яичушко,
С полки на полку,
В осиновое дупёлко,
В кут под лавку.
Мышка бежала,
Хвостом вернула -
Яичко приломала!
Об этом яичке стрй стал плакать,
Баба рыдать, вереи хохотать,
Курицы летать, ворота скрипеть;
Сор под порогом закурился,
Двери побутусились, тын рассыпался;
Поповы дочери шли с водою,
Ушат приломали, попадье сказали:
"Ничего ты не знаешь, матушка!
Ведь у бабушки в задворенке
Была курочка-рябушечка;
Посадила курочка яичушко,
С полки на полку,
В осиновое дупёлко,
В кут под лавку.
Мышка бежала,
Хвостом вернула -
Яичко приломала!
Об этом яичке строй стал плакать,
Баба рыдать, вереи хохотать,
Курицы летать, ворота скрипеть,
Сор под порогом закурился,
Двери побутусились, тын рассыпался;
Мы шли с водою - ушат приломали!"
Попадья квашню месила -
Все тесто по полу разметала;
Пошла в церковь, попу сказала;
"Ничего ты не знаешь...
Ведь у бабушки в задворенке
Была курочка-рябушечка...
(Снова повторяется тот же рассказ.)
Тын рассыпался;
Наши дочери шли с водой -
Ушат приломали, мне сказали;
Я тесто месила -
Все тесто разметала!"
Поп стал книгу рвать -
Всю по полу разметал!

@темы: Курочка Ряба

Мудрость среди тронов, которая не месит макаронов, – это Екатерина Вторая. Вот как она описана в оде «На Счастие»:
В те дни, как мудрость среди тронов
Одна не месит макаронов,
Не ходит в кузницу ковать
А разве временем лишь скучным
Изволит муз к себе пускать
И перышком своим искусным,
Ни ссоряся никак, ни с кем,
Для общей и своей забавы,
Комедьи пишет, чистит нравы,
И припевает хем, хем, хем.
Как пишет Проскурина, «в этом фрагменте, однако, Державин противопоставил русской царице-Мудрости не абстрактных королей, а вполне конкретный дом Бурбонов в лице Фердинанда I, короля Неаполитанского и двух Сицилий (1751–1825), а также Людовика XVI, последнего короля Франции. Первый был известен своим грубым нравом, страстной любовью к макаронам, а также к их производству. Этот «король Фальстаф», по воспоминаниям современников, проводил много времени на рынках, часто в самой «грязной» компании, и сам занимался изготовлением макарон, заказывая для этого соответствующие машины.
Второй персонаж приведенного отрывка – Людовик XVI – увлекался столярным, токарным и слесарным делом; он имел знаменательное прозвище «Le serrurié» («Замочник»): король коллекционировал замки разных конструкций, а ковка по металлу была его любимым хобби. Оба короля были женаты на сестрах, двух дочерях австрийской королевы Марии-Терезии: первый на Марии-Каролине, второй – на Марии-Антуанетте.
Грубость и непросвещенность первого короля были качествами, по мнению поэта, несовместными с выполнением государственных обязанностей. В действительности этот любитель макарон переложил все дела на красивую и деятельную жену. Последний король Франции также не особенно интересовался государственными делами, отдавая явное предпочтение «кузнице» в ущерб всем остальным королевским местоположениям (и трону, и спальне!). Импотенция Людовика XVI воспринималась как символ заката монархии. Все эти качества короля были постоянным объектом памфлетов и политических карикатур, известных и в России».


@темы: Державин, русская поэзия, Екатерина Вторая

В наследии Державина существует ода «На Счастие», которая не была опубликована при жизни. Автор по своим причинам утверждал, что она написана в 1790 году, однако проведенный В. Проскуриной анализ реалий, которые в ней описаны, показывает, что она была создана в 1789 году, причем до взятия Бастилии.
В этой оде действуют две аллегорические фигуры – Счастие и Мудрость. В произведении показано действие Счастия в современном мире. Счастие выступает как проказливый демон, переворачивающий все с ног на голову, не дающий Мудрости реализовать свои разумные начинания. Державин описывает в этом ключе множество ныне полузабытых политических реалий 1789 года, но ничего не пишет о взятии Бастилии, что было бы невозможно, если бы Ода писалась после 14 июля, а тем более в 1790 году, когда пламя из искры уже очень явственно разгорелось.
Счастие в Оде персонифицировано в виде мужской фигуры?
Сын время, случая, судьбины
Иль недоведомой причины,
Бог сильный, резвый, добрый, злой!
На шаровидной колеснице,
Хрустальной, скользкой, роковой,
Вослед блистающей деннице,
Чрез горы, степь, моря, леса,
Вседневно ты по свету скачешь,
Волшебною ширинкой машешь
И производишь чудеса.
Тем не менее, целый ряд критиков от XIX века вплоть до наших дней находили возможным отождествлять Счастие и Мудрость, то есть Екатерину, и рассматривать проказы счастия как действия царицы, то есть видели в Оде сатиру на Екатерину.
Нельзя сказать, чтобы Державин совсем ничего сатирического не задумывал, но его замысел реализуется на интертекстуальном уровне. Так, размер этой Оды заимствован у Баркова, что говорит само за себя, и в некоторых образах обыгрывается барковская поэтика. Поэтому ода и не публиковалась при жизни. Но сатира на уровне сюжета здесь отсутствует – безумным выходкам Счастия противостоит единственная разумная монархиня в Европе, Мудрость среди тронов – Екатерина, самодержица Всероссийская.


@темы: русская литература, Екатерина Вторая, Гаврила Державин

Елена Заславская

В эти дни сотни людей покидают свои дома, становятся беженцами. уходят не зная смогут ли вернуться. Чувства человека, тоскующего за своей Родиной нашли отражение в клипе иранской певицы Марьян Фарсад “Наш дом”. Марьян родилась в Тегеране в 1983 году и эмигрировала в 2009 году в Монреаль (Канада), сейчас живет Нью-Йорке (США). Марьян не только автор песни, но и аниматор-иллюстратор.
Песня “Наш дом” на фарси. Но мне удалось найти перевод на английский, и сделать перевод на русский язык. Делюсь с вами этим прекрасным клипом.

Наш дом

Наш дом далеко-далеко
За терпеливыми горами
За золотыми полями
За пустыми пустынями

Наш дом находится по ту сторону воды
По ту сторону беспокойных волн
За кипарисовыми лесами
Он во сне, в фантазии

За голубым океаном
За грушевыми садами
По ту сторону виноградных садов
За ульями

Наш дом за облаками
По ту сторону нашей печали
В конце мокрых дорог
За дождем, за морем

Наш дом хранит истории
В нем есть вишня и фисташки
Его тёплый смех
Скрывает усталых людей

В нашем доме счастье
В его бассейнах есть рыбы
В его переулках есть игровые мячи
В нем есть милые коты

Наш дом, теплый и сердечный
Старые картины на его стенах
На балконе висит картина
Летний берег моря

Картина того дня под дождем
Когда мы со слезами
Покидаем милых и добрых людей

Наш дом далеко-далеко
За терпеливыми горами
За золотыми полями
За пустыми пустынями

Наш дом находится по ту сторону воды
По ту сторону беспокойных волн
За кипарисовыми лесами
Он во сне, в фантазии

www.youtube.com/watch?v=f0-fPwuPpAk

@темы: музыка

«Екатерина II купила Библиотеку Дидро в 1765 г., назначила его библиотекарем, выплатила ему жалованье на 50 лет вперед и оставила Библиотеку в его распоряжении. После смерти Дидро Библиотека прибыла в Петербург. Однако в отличие от Библиотеки Вольтера как отдельная коллекция она не сохранилась до нашего времени. Уже в XIX в. она была расформирована как коллекция, каталога Библиотеки не сохранилось».
Златопольская. Вольтер: pro et contra, с. 737.


@темы: Дидро, Екатерина Вторая, Просвещение

Дорогие друзья, на моем сайте – статья, в которой анализируются призывы к миру на Украине и демонстрируется, как работает военная пропаганда в этом случае.

«С началом военной спецоперации на Украине в феврале 2022 года в информационном пространстве появились многочисленные призывы к миру на Украине. Такие призывы появляются не только на личных страницах пользователей, но и на различных информационных площадках, таких как Facebook, Instagram, Youtube.com, Kinogo.zone и других. Скоординированность их появления на разнообразных информационных площадках, целенаправленность воздействия и дороговизна затраченных ресурсов позволяет рассматривать их не в качестве спонтанной реакции пользователей на события, а как манипуляцию общественным сознанием в пропагандистских целях. Рассмотрим, какой посыл содержат и на какие действия провоцируют целевую аудиторию такие призывы к миру.

Смысл призывов к миру на Украине можно резюмировать так: «россияне, ваша армия убивает мирных жителей Украины, которые выбрали свой путь и борются за свою свободу; вы должны это остановить – протестуйте против российской власти и помогайте украинской армии». Причем разные агенты могут транслировать разные части призыва. Последняя часть, призывающая к конкретным действиям, не везде проговаривается прямо. Некоторые призывы воспроизводят только первую часть, а конкретное действие проговаривается другим субъектом информационного пространства.

Язык этих призывов русский, они появляются на российских сайтах и в кириллическом сегменте социальных сетей. Призывы сфокусированы на событиях начавшейся операции, которые волнуют россиян прямо сейчас, и многие снабжены обращением к аудитории. Это либо читатели конкретного пользователя или посетители конкретного сайта, либо россияне как граждане своей страны. Таким образом, целевая аудитория призывов – современные граждане РФ, которые и являются объектом манипуляции.
Начавшаяся в феврале 2022 года спецоперация на Украине повышает тревожность в российском обществе. Новые обстоятельства, западные санкции, военные действия, в которых могут участвовать родные и знакомые, естественно вызывают тревогу и напряжение. Как показывает опыт общения и анализ контента в информационном пространстве, наибольшую тревогу вызывает не страх потерять близких, которые служат в армии, а страх за родных, которые живут на Украине и подвергается опасности, а также страх потерять собственное благополучие, материальное положение и социальный статус. Военная пропаганда использует манипулятивные призывы к миру, чтобы перевести эту тревогу и напряжение в состояние моральной паники.

В приведенных призывах за мир на Украине эксплуатируется чувство сострадания к жертвам военных действий, вырабатывается чувство вины, требующее немедленного снятия, и формируется чувство ненависти и страха по отношению к российской армии и российскому руководству, предпринявшему эти действия.
При этом в призывах за мир на Украине полностью игнорируется предыстория вопроса, а именно, восемь лет дискриминационной войны Украины против Донбасса, культуроцид русских на Украине, антирусская государственная политика украинских властей в сфере культуры. Преступления Украины против человечности и военные преступления в Донбассе в период с 2014 по 2022 годы символически уничтожаются, а действия России представляют ничем не мотивированными. Единственная мотивировка – «Путин сошел с ума». С помощью этого клише формируется чувство ужаса и страха от того, что человек оказался в ситуации, которую не контролирует, полностью во власти сумасшедшего, которого невозможно остановить.

Для оправдания украинской агрессии и представления Украины невинной жертвой российские граждане также принимают стратегию расчеловечивания русских Донбасса. Отсюда заявления в российском сегменте информационного пространства о том, что обновления программ, новая техника и поездки в Европу гораздо важнее убитых русских Донбасса. Расчеловечивание и оправдание убийств дегуманизированных жителей Донбасса вызывает ненависть, которая также усиливает тревожность и страх.
Таким образом, у целевой аудитории формируются эмоции страха и ненависти, которые должны привести к низовому варианту моральной паники, когда будет востребована любая конкретизация источника страха. Такую конкретизацию подсказывают в ходе манипуляции: это российский Президент, российская армия, российская власть. Для снятия тревоги и напряженности рекомендуются конкретные действия: протесты против российской власти и поддержка Украины.

В состоянии стресса даже символическое действие способно снять напряженность. Для помощи Украине людям предлагают подписать петицию, проголосовать на сайте, провести или отменить чтения книги, поменять аватарку, поставить лайк. Эти действия не решают проблемы даже в той форме, в какой ее видит объект. Они не устраняют причину моральной паники, а временно ее нейтрализуют, чтобы она вернулась с большей силой, поскольку источник страха не устранен.
Помимо символических действий, российские граждане провоцируются на реальные действия, способствующие дестабилизации обстановки в обществе и поражению России: их направляют на пикеты и протесты, просят сообщать информацию о российских военных, поддерживать деньгами украинскую армию.

Таким образом, призывы к миру на Украине после начала спецоперации в 2022 году базируются на дегуманизации жителей Донбасса, эксплуатируют тревогу за родных и друзей, а также за личное благополучие, и призывают к конкретным действиям, направленным на помощь украинской армии. Так в современной информационной войне подтверждается лозунг, придуманных англичанином Оруэллом во время предыдущих войн: «Война – это мир. Мир – это война». Пацифизм оказывается формой военной пропаганды.

Для противостояния манипуляциям в Интернете целесообразно проводить культурно-антропологический анализ призыва по рассмотренным в статье трем пунктам: транслируемая эмоция, конкретизация угрозы, реальное действие, к которому призывает текст. Если анализ текста или картинки показывает, что транслируется эмоция страха и ненависти, угроза конкретизируется как русские, российское государство, российская армия, а действие, на которое провоцирует призыв, – убийство русских, свержение российской власти, помощь украинской армии, псевдопацифистский призыв к миру на Украине на самом деле является призывом к войне с Россией».
Полностью читать на сайте:
ninaofterdingen.ru/2022/03/06/призывы-к-миру-на...


@темы: пропаганда, Украина, псевдопацифизм

Повесть А. П. Чехова «Степь» (1888) – одно из немногих произведений классика мировой литературы о луганской земле. В произведении упоминаются Славяносербск, Бахмутский шлях, Луганск. Это великолепный текст о донбасской степи, которая узнаваема с первой строчки, и которая мало изменилась со времен Чехова. В то же время в этой повести, написанной в жанре реализма, можно обнаружить архаичный подтекст, восходящий к древним обрядам инициации, отраженным в фольклоре разных народов, включая русский.

Сюжет повести Чехова прост: мальчик Егорушка едет из родного дома в большой город, где ему предстоит поступить в гимназию учиться. Его дорога по степи, встречи с разными людьми, незначительные на первых взгляд события этого путешествия – купание в реке, гроза – и составляют содержание повести. Однако за этими простыми формами стоит архаичный смысл. В конце дороги, в новом городе, Егорушка оказывается не таким, как в начале пути. Степь, по которой он ехал, изменила его, и поступать в гимназию приехал другой человек. Не говоря этого прямо, Чехов явно показывает, что дорога по степи стала инициацией, в результате которой, пройдя через ряд испытаний, мальчик становится взрослым человеком.

Инициация, то есть посвящение во взрослую жизнь, действует в архаическом обществе как механизм самосохранения, воспроизводства и регенерации культуры. Существует множество ритуалов посвящения, и выполнение ритуала – единственный способ стать взрослым. Инициация оказывается доступным человеку магическим инструментом, который позволяет ему умереть по одну сторону от границы миров и возродиться по другую – в другом качестве, в другой категории лиц. В ходе инициации мальчик умирает и появляется мужчина, при этом происходит не только знакомство с ранее запретными текстами – мифами, объясняющими устройство мира и общества, но и психологическая перестройка личности посвящаемого.

В повести Чехова инициация не называется прямо и не описываются целенаправленно совершаемые ритуалы, однако основные признаки инициации присутствуют. Герой покидает то место, где он жил в статусе ребенка, и в конце повествования меняет свой статус – становится юношей, который должен учиться, жить вдали от дома, усваивать законы взрослой жизни. На пути к этой цели герой проходит через ряд состояний, в которых узнаются магические практики архаичных обществ: голод, жажда, омовение, страшная гроза, болезненная слабость, вызванная духовным состоянием героя, которая бесследно прошла на следующий день, когда Егорушка проснулся к новой жизни. Происходит полная психологическая перестройка личности героя, необходимая для вступления в эту новую жизнь, что является одной из двух главных целей инициации. Автор покидает Егорушку в незнакомом городе, у чужих людей, накануне экзамена в гимназию, которым маркируется начало процесса интеграции персонажа в современное общество, то есть реализуется вторая функция инициации – вступление в коллектив полноправным его членом по окончании обучения.

Таким образом, Чехов на материале современной ему жизни воспроизвел, возможно, бессознательно, основные моменты инициации мальчика, существующие в культуре всех народов мира, включая русскую. У Чехова инициация связана с дорогой, что бывает не всегда. Местом инициации часто является лес, а дорога представляет собой символ духовного движения человека.

Дорога – это магическое соединение двух сфер, жизни и смерти, этого мира и того света, своего и чужого. Оба элемента оппозиции могут кодироваться образами дороги, но в большей мере – смерть. Это прежде всего проявляется в похоронном ритуале. Символическая смерть старого человека, ребенка, каким он был, и есть основной компонент инициации.

Советский историк Владимир Пропп показывает, что сохранившиеся в обществе народные сказки представляют собой окультуренные мифы об инициации. Страшный миф о смерти превращается в сказку, когда древние обряды перестают соблюдаться и взрослые перестают в них верить. Однако и в такой форме сказки сохраняют многие элементы мифов об инициации, в частности, образ дороги как средней сферы между миром живых и мертвых и образ дороги как испытания.

Герой сказки пускается в путь-дорогу, чтобы найти волшебный предмет или найти себя. Путь-дорога разбивается на множество локальных испытаний, которые нужно преодолеть для перехода на следующий участок дороги или для получения конечного результата. Особое место среди этих преград занимает лес, представляющий собой оппозицию не только профанному миру, который герой покинул, но и сакральному центру, в который герой стремится. Лес одновременно выступает и в роли прибежища духов, демонов и загадочных зверей, и в роли места жительства святого отшельника.

Владимир Пропп в своей классической работе «Исторические корни волшебной сказки» показал, что темный лес в сказке является местом инициации, а персонаж, которого главный герой встречает на окраине леса – баба Яга в избушке – является привратников другого мира, пропускающим героя в мир смерти.

В повести Чехова функциональное место леса в инициации занимает степь. Именно здесь герой встречает персонажей, которые выступают как в роли привратника иного мира, так и в роли аскета-отшельника. Этот компонент сюжета реализуется в посещении постоялого двора Мойсей Мойсеича.

Постоялый двор воспринимается Егорушкой как что-то незнакомое и совершенно чуждое. Хозяин постоялого двора и его семья производят впечатление людей иного мира, Егорушка никогда ничего подобного не видел, их странность подчеркивается. В сказках в таком доме герою дают какой-то подарок, который помогает ему в дальнейших испытаниях, – коня или клубок. Мойсей Мойсеич и его жена дают Егорушке пряник. Этот пряник Егорушка положил в карман и не съел. Пряник остается в кармане на всем пути Егорушки, он полностью размокает от дождя и тает во время последней грозы, в которой и завершается перерождение героя. После этого волшебный предмет из иного мира уже не нужен, он сам собой разрушается и не выходит из мира степи в обычный город.

Также на постоялом дворе Егорушка видит Соломона, брата Мойсей Мойсеича, который полученное им наследство, все деньги, сжег в печке. Это поступок подчеркнуто аскетический, символизирующий отказ от мира, который по плечу не каждому. Таким образом, параллель лес-степь подтверждается тем, что в степи Егорушка встречает типично сказочных персонажей на функционально правильных местах.

Еще одним важным компонентом волшебной сказки, отголоском обряда инициации, является волшебный помощник. Волшебный помощник дает герою добрый совет, полезный предмет, сопровождает героя в пути или спасет ему жизнь. Эту функцию в повести Чехова выполняют два персонажа – отец Христофор и старик Пантелей. Оба помощника в первую очередь помогают герою советами, объясняют как себя вести в новом мире.

Отец Христофор едет в степь по торговым делам, однако это не отменяет его сакрального статуса. Наоборот, тот факт, что он священник, постоянно подчеркивается: он говорит о церковной жизни, читает молитвы, дядя Егорушки Кузьмичев, руководитель поездки, вынужден против воли задерживаться в пути, чтобы отец Христофор мог исполнить нужные обряды. Отец Христофор рассказывает Егорушке, как нужно учиться, что нужно делать в той будущей жизни, к которой он направляется. В начале пути Кузьмичев и отец Христофор сворачивают в сторону по делам, оставляя Егорушку с обозом, который идет к пункту их общего назначения. Здесь Егорушку берет под свое покровительство старик Пантелей.

Странность, неотмирность старика Пантелея подчеркивается прежде всего его внешностью, тем, что он ходит босой. Связь Пантелея с миром смерти тоже существует в повести: у Пантелея сгорела вся семья, жена бросилась в горящую избу за детьми, и с ними погибла. Пантелей не только дает Егорушке конкретные рекомендации, как себя вести в пути, но и защищает мальчика, когда это нужно, кормит его и помогает пережить грозу, в которой и происходит заключительное очищение героя в завершении инициации.

Итак, в повести Чехова «Степь» воспроизводится архаичный образ дороги как инициации, которая приводит героя не только в другое место географически, но и меняет его статус с ребенка на взрослого. Пройдя дорогу-инициацию, Егорушка готов занять свое место в коллективе взрослых, потому что произошла необходимая для этого психологическая перестройка личности. В повести также использованы элементы волшебной сказки, которая является отголоском реальных обрядов инициации. В повести Чехова функциональное место леса заменяет степь, а современные автору, на первый взгляд полностью реалистические персонажи, выполняют функции привратника иного мира, святого аскета-отшельника и волшебного помощника, проводящего героя сквозь испытания и помогающего ему советом.

Повесть Чехова «Степь» – это произведение, содержащее многие смыслы. Она не только описывает красоту донбасской природы, но и дает возможность задуматься о духовном перерождении, о собственном пути, о связи времен, о культурной памяти, что увеличивает значимость творчества Чехова для современного Донбасса.

2019

Публикации:

Ищенко, Н. С. Степь как путь: образ дороги в повести Чехова / Н. С. Ищенко // Литературные соты. – 09.08.2021. – Режим доступа: litsota.ru/step-kak-put-obraz-dorogi-v-povesti-...
Ищенко, Н. С. Степь как путь: образ дороги в повести Чехова / Н. С. Ищенко // Царицын. Литературный альманах. – № 1. – 2021. – С. 133–135.

@темы: литературная критика, русская литература, Антон Чехов, инициация, Донбасс

Рецензия на издание СП ЛНР "Крылья"



Литературно-художественный альманах «Крылья. Взмах четырнадцатый» опубликован в Луганске в 2020 году. Альманах выпускается Союзом писателей ЛНР при поддержке Интернационального союза писателей. На страницах альманаха помещены произведения авторов из ЛНР, ДНР, России, Сербии, Белоруссии, Словакии и Греции.

Тема культурного единства является центральной для альманаха, задавая принцип подбора материала и восприятия художественного текста. В альманахе русский язык творит единство русской культуры, является местом проявления культурной памяти, полем единения во времени и пространстве.

Память о человеке сплетается с культурной памятью в разделе альманаха, посвященном Анатолию Мальцеву. Анатолий Мальцев, поэт, есениновед, основатель альманаха «Крылья» и первый его главный редактор, ушел из жизни в 2020 году. В сборнике приводятся стихи Анатолия Мальцева, фотографии, не публиковавшиеся ранее, воспоминания о нем его друзей и коллег. Благодаря альманаху «Крылья» знаковое для Луганска имя его первого редактора Анатолия Мальцева входит также в русское культурное пространство, в сферу русской литературы и русской культурной памяти.

Прямо тема русского мира и русской культурной памяти затронута в работах донбасских и российских писателей, представленных в альманахе.

Так, Андрей Чернов, писатель, публицист, литературовед из Луганска, раскрывает тему мобилизации русского мира в рецензии на сборник Галины Чудиновой «Творящее благо». Пермская писательница Галина Чудинова известна далеко за пределами своего края. С начала войны в Донбассе Чудинова интересуется этой темой, участвует в совместных литературных проектах с луганскими писателями. Проза Галины Чудиновой соответствует классическим образцам русской литературы, и особенно ценно, что свой талант писательница вкладывает в произведения о Донбассе и его жителях, которые защищают свой край. Это одно их проявлений духовной мобилизации русского мира, которая обеспечивает единство памяти и культуры.

В альманахе «Крылья» представлен также критический отзыв Галины Чудиновой о творчестве Ивана Донецкого, живущего в Донецке, в военном городе, и художественно переосмысливающего свой личный опыт и опыт своего края в произведениях, вошедших в сборники Союза писателей ЛНР «Время Донбасса» и «Выбор Донбасса», изданных отдельной книгой «Мама, если не я, то кто». В этой книге автор поставил себе целью показать в художественной форме, что такое донбасский характер, и справился с задачей.

В этих и других произведениях альманаха показано единство русской культуры воюющего Донбасса и России. В то же время Русский мир как культурная общность гораздо шире государственных границ. В сборник включены произведения авторов из Греции, Словакии, Сербии, для которых русский язык является пространством творчества и общения с читателем.

Нани Сариду, гречанка из бывшего Советского Союза, живет и работает в греческом городе Александруполисе. В альманахе «Крылья» опубликованы ее стихи на русском языке, в которых мотивы природы и творчества переплетаются друг с другом и воссоздают картину человека, живущего равно в природной и поэтической стихии.

В альманахе опубликован рассказ «Отложи свою жизнь на потом» прозаика Анны Фичем из Словакии. В этом рассказе на нескольких страницах показана жизнь нашего современника, своеобразного человека вне времени, который живет, ни к чему внутренне не привязываясь, решая проблемы по мере их поступления и скользя по поверхности жизни. Избавление от лишних хлопот и неприятных ситуаций, которое достигается таким образом жизни, покупается ценой отчуждения, отстранения от жизнетворчества и постепенного угасания. В финале рассказа автор показывает, что любую ситуацию можно изменить, что в любой момент можно начать жизнь заново, сделать то, что давно откладывалось, и стать счастливым.

Поэт Драган Мрджа из Сербии представлен стихотворениями, в которых яркие эмоции и память пережитого сливаются в образе дунайской природы и родных Балкан, которые становятся символом всего жизненного пути человека.

Русский язык и русская культура как пространство памяти, связывающее разные пласты времени, представлены в поэме Елены Заславской «Nemo». Центральной темой поэмы является тема Луганска, города в степи, который оказался под ударом вражеской армии. Военный город Луганск изображается в поэме в образе затонувшего города, города под водой. Хронотоп поэмы – военный Луганск 2014-го года – становится местом пересечения нескольких смысловых слоев. Луганск выступает как город, который накрыла волна войны и смерти. Луганск также является местом сохранения и пробуждения исторической памяти, которая в латентном виде включает несколько эпох: доисторическую древность геологического моря Тетис – культуру степняков, которые сгинули, оставив после себя курганы-субмарины, полные мертвецов. Луганск в поэме реализует еще один смысл – это город, в котором ищут друг друга влюбленные, город, который разъединяет их, но – как пространство поиска – таит в себе возможность встречи, то есть объединения. Наконец, Луганск как топос входит в пространство русского языка. Это происходит как в самой поэме, так и на уровне гипертекстуальных связей, а именно: сама поэма «Nemo» вводит Луганск в пространство русской поэзии, реализуя потенциал культурной памяти места в рамках постмодернистской работы с текстом.

Есть в альманахе и мой текст. Статья «Книжная полка Татьяны Лариной» составлена как подборка эссе о книгах, которые читала или могла бы прочитать Татьяна Ларина, одна из первых героинь мировой литературы, сознательно выстраивающих себя по нравственным образцам прочитанного. В Татьяне Лариной сливается несколько линий взаимодействия текста, автора и читателя: Татьяна – героиня романа, которая сама увлекается чтением романов и подражает их персонажам; Татьяне подражают русские читательницы Пушкина; Пушкин уверяет в своей книге, что Татьяна – реальный человек, а с Онегиным он вообще знаком лично. Пушкин показывает в романе, как в случае Татьяны сокровища мировой культуры обогащаются, сливаясь с русской культурной основой, и создают тот неповторимый характер русской женщины, который восхищает читателей, пожалуй, всего мира до сих пор.

Так творчество луганских писателей, представленное в альманахе «Крылья», способствует включению литературы Донбасса в общероссийский исторический и литературный контекст. Сборник стал еще одним шагом на пути интеграции литературы Донбасса в российское литературное пространство, шагом к формирования общей культурной памяти. Важность этой работы в воюющем до сих пор на передовой городе трудно переоценить. Альманах в очередной раз доказывает, что когда говорят пушки, музы не молчат. Самоосмысление края в творчестве его писателей важнее и нужнее всего в кризисные переломные моменты, в военное время, когда под угрозой оказываются неуловимые реалии идеального мира – память, история, русский язык. Эти хрупкие и неуничтожимые константы русской культуры сохраняются в альманахе «Крылья».
2020


Публикации:





  1. Ищенко, Н. С. Русский язык как пространство творчества [Электронный ресурс] / Н. С. Ищенко // Литературные соты. – 07.12.2020. –  Режим доступа: litsota.ru/russkij-yazyk-kak-prostranstvo-tvorc...
  2. Ищенко Н. С. Русский язык как пространство творчества. Альманах «Крылья. Взмах четырнадцатый» [Электронный ресурс] / Н. С. Ищенко // День литературы. – 14.12.2020. – Режим доступа: denliteraturi.ru/article/5377
  3. Ищенко, Н. С. Русский язык как пространство творчества / Н. С. Ищенко // Северо-Муйские огни. Авторский литературный журнал. – №2(84). Март-апрель 2021. – С. 8–9.
  4. Ищенко, Н. С. Русский язык как пространство творчества / Н. С. Ищенко // Александръ. – 04.09.2021. – Режим доступа: http://alexlib.ru/literatura/russkij-yazyk-kak-prostranstvo-tvorchestva/



@темы: критика, Крылья, СП ЛНР, Нина Ищенко