Турцию так беспокоили польские дела, потому что половина нынешней правобережной Украины была под Польшей, а южная часть принадлежала Турции, и всякое движение русских войск в Польше происходило в близости от турецких границ, что Турция немедленно расценивала как покушение на свои права (с французской подачи). Много шуму наделало происшествие в Балте, пограничном городке, где непонятно чьи казаки устроили погром, побив в том числе и турков. Вскоре известие о Балте оказалось ложным, но успело привести к смене министерства в Турции, что отняло у русского посла всех его агентов влияния в турецком правительстве, и "когда в Вене получено было известие о свержении старого визиря, то австрийский министр в Константинополе получил прибавку жалованья" (Соловьев)
"Обрезков в своем затруднительном положении просил мудрых советов у Панина; Панин полагался на искусство и усердие Обрезкова, в помощь ему он отправил письмо к визирю, наполненное заявлениями миролюбия с русской стороны; отправил перехваченную депешу Тотта герцогу Шуазелю, из которой открывалось, что балтский начальник Якуб был подкуплен Тоттом для посылки ложного донесения Порте. "Намерения ее и. в-ства, - писал Панин, - соединять в изъяснениях наших с турками ласку с твердостью и, показывая им, с одной стороны, всю возможную готовность к их желаниям, не уступить - с другой, прихотям их там, где интересованы польза дел и достоинство короны. Для придания в нужном случае словам вашим у турецкого министерства большей силы лестным блеском золота изволили ее и. в. повелеть отправить к вам 70000 рублей"." (Соловьев)
Деньги не помогли, Труцию умело толкали к войне, и дело дошло до того, что "Обрезкова посадили на лошадь, провезли через весь город между многочисленными толпами народа и посадили в подземельный погреб одной башни, куда свет проникал через маленькое окно. Заточники провели здесь сутки, и когда комендант донес, что они не могут и грех суток вытерпеть такого заключения по причине сырости и духоты, то их перевели в две маленькие избушки, в которые свет проходил через двери и небольшие окна, находящиеся в потолке. Представления английского посла и прусского посланника об освобождении Обрезкова остались без действия. Несмотря, однако, на заключение, Обрезков находил возможность с помощью английского посла пересылать Панину известия о состоянии дел в Константинополе и советы, как вести войну: так, он советовал, несмотря на предубеждение новейших полководцев против рогаток и пик, не оставлять их в войне с турками. В декабре Обрезков притворился отчаянно больным, подкупил лекарей и коменданта и был переведен в лучшее помещение."
Ну как им не восхищаться? Надеюсь, Пикуль в своих исторических романах о времени Екатерины не сильно испортил этот сюжет и этот образ.