Уходящий 2023 года порадовал двумя публикациями моих рецензий в альманахе «Крылья». В этом году в Луганске вышли два номера вместо одного, что свидетельствует о значимости издания. В восемнадцатом номере альманаха помещены мои тексты «Порфирий Петрович как Сократ в сюжете ‘Преступления и наказания’» и «Элиас, Донбасс, СВО – новый образ Рыцаря с лебедем», о романе классика русской литературы Федора Достоевского и о поэме современной луганской поэтессы Елены Заславской.
Огромная благодарность редактору альманаха Андрею Чернову за возможность встречи с читателем на страницах издания.
Веня Дркин, он же Александр Литвинов – известный в девяностые бард-рокер Луганщины, чье творчество актуально до сих пор. Под Свердловском в ЛНР каждое лето проводится фестиваль «Веничкина радуга». В сериале «Плейлист волонтера» звучит его песня «Кошка» («Мне сегодня прольется…», женский вокал). В 2022 – 2023 гг. в Луганске Валентина Патерыкина, профессор Академии Матусовского, при поддержке Виктории Смоляр и «Территории смыслов», провела цикл лекций для широкой публики о творчестве Вени, в которых дан герменевтический анализ его песен и показаны их интертекстуальные связи.
Как и Валентина Патерыкина, я считаю, что поэтический мир Вени заслуживает внимания критиков. Мой небольшой вклад в осмысление его творчества представлен в альманахе «Крылья. Взмах семнадцатый». Это разбор пародийной песни «Про советскую милицию», где есть всё: текст, контекст и прототекст, христианство, русские сказки и луганский андеграунд.
Моя рецензия на альманах СП ЛНР "Крылья" на сайте Луганского ИнформЦентра. В альманахе две моих рецензии: о рокере Вене Дркине и писателе Александре Пелевине. lug-info.com/comments/kul-turolog-nina-ishenko-...
О значении, содержании и смыслах недавно изданного 16-го номера периодического издания Союза писателей (СП) ЛНР литературно-художественного альманаха "Крылья" ЛуганскИнформЦентру рассказывает кандидат философских наук, член СП ЛНР, культуролог Нина Ищенко.
РАСШИРЯЯ ГЕОГРАФИЮ
Печатный орган, литературно-художественный альманах "Крылья" – ежегодный альманах СП ЛНР – в настоящее время единственное литературно-художественное периодическое издание Луганска.
В альманахе традиционно представлены основные литературные жанры: поэзия, проза, эссеистика, критика, литература для детей, мемуарная литература. Альманах объединяет русскоязычных авторов из российских регионов, включая ЛНР, а также из Черногории, Узбекистана, Греции и даже США. В период военного конфликта с Западом, когда разные страны закрывают границы для всего русского, луганский литературный альманах расширяет географию.
ПОЭТИЧЕСКИЙ КОСМОС
Поэтическая часть сборника объединяет стихи на разные темы. В сборнике опубликовали свои стихи такие поэты как Светлана Сеничкина, Нани Сариду, Денис Попов, Наталья Джурович, Анфиса Третьякова, Надежда Беседина, Дмитрий Филиппенко, Елизавета Лобода, Вера Мартынова, Евгений Харитонов, Оксана Макасеева, Владимир Сидорук, Александр Сериков. В их лирике проявляется любовь человека к тому, что больше него самого – к детству, родине, памяти, шахтерскому краю, другому человеку. Стихотворение Елизаветы Лободы "Меня вдохновляет", как чудесная сокровищница, соединяет в одном произведении все темы, волнующие поэтов сборника:читать дальше
Меня вдохновляют сильные люди, капли дождя после грозы.
Падение снега и смех посреди улицы, который неспешно роняешь среди суеты.
Меня вдохновляет глубина настоящего и пепел прошедшего, осевший вдали.
Меня вдохновляет душа в мои глаза смотрящего, его надежды и мечты.
Меня вдохновляют падения, боль и мрак бытия.
Меня вдохновляют прозрения, свет солнца и запахи после дождя.
Меня вдохновляют искренние, знающие цену себе.
Меня вдохновляют улыбки, расцветающие на грустном лице.
Меня вдохновляют закаты и кофе в обед.
Принятие неприятного.
Ощущение побед.
Также в разделе поэзии опубликованы стихи Веры Мартыновой из Свердловска, ЛНР. Мартынова – член СП ЛНР, активно публиковалась после 2014 года, участвовала в проекте "Муза Новороссии". Умерла в сентябре 2021 года в период пандемии. Стихи поэта "Заброшенный дом", "Как во сне я живу", "Разлука" посвящены разрыву прошлого и настоящего, реального и нереального, который устраняется в памяти и в душе поэта. Как и другие авторы альманаха, Мартынова своим творчеством показывает, что литература соединяет разрывы и перебрасывает мосты через пропасти.
Русская поэзия, представленная в альманахе, воссоздает все многообразие жизни, воплощает в образах все стороны человеческого бытия и позволяет читателю стать богаче, войдя в поэтический космос русской литературы.
ВСЕ БОГАТСТВО ЖИЗНИ
Искусство литературного перевода представлено работами Владислава Бусова из Мариуполя, познакомившего русскоязычного читателя со стихами болгарских поэтов ХХ века Екатерины Ненчевой и Пеньо Пенева.
Пятеро прозаиков представляют в альманахе раздел прозы. Повесть Людмилы Брагиной "Итальянская лазурь" рассказывает о творчестве, любви и памяти, сохраняющей все богатство жизни. Рассказ Олега Роменко "Филателисты" воссоздает мир детства и показывает, что из этого мира можно сохранить в настоящем. Рассказы Ивана Привалова "День рождения" и "Сирень" показывают, что смысл жизни создается между жизнью и смертью, любовью и потерей. Рассказ Олега Стрельникова "Чашка заката" – единственный в альманахе представляет фантастический жанр. Проза Владимира Пахоменко посвящена истории Великой Отечественной войны на Украине. В своих рассказах автор старается осмыслить происходящие тогда события и показать их связь с настоящим. Можно заметить, что темы соединения разных времен и слоев реальности в памяти отдельного человека и всего общества так или иначе раскрываются всеми прозаиками альманаха.
ПРОСТРАНСТВО ПАМЯТИ
Особенно емким получился раздел "Память". По словам редактора Андрея Чернова, именно этот раздел пользуется наибольшей популярностью у читателей и авторов, присылающих воспоминания о своих земляках.
В разделе "Память" альманаха "Крылья" опубликованы воспоминания об Александре Елизарове, написанные Артемом Фесенко, заслуженным художником ЛНР, председателем правления Союза художников ЛНР. Предлагаем вниманию читателей рассказ об Александре Елизарове, преподавателе скульптуры из Луганска, мобилизованном в феврале 2022 года и погибшем в мае 2022 года в боях под Камышевахой. В тексте также впервые опубликованы военные рисунки Елизарова.
Статья Андрея Чернова в этом же разделе посвящена Любови Кульбацкой, бессменной сотруднице литературного музея Владимира Даля. Она жила своей работой и смогла открыть для нескольких поколений путь к литературе, к правильному пониманию ее великих произведений, к личному переживанию миров Пушкина, Гаршина, Гоголя, Цветаевой. Кульбацкая смогла создать в городе пространство любви к слову, творчеству и красоте, а Андрей Чернов сумел сохранить это пространство в своем очерке.
ЧУДЕСА НАШЕГО ДЕТСТВА
Раздел детской литературы предлагает читателям стихи Оксаны Макасеевой, Натальи Чекер и Любови Бондаренко. Авторы из ЛНР в период военного лихолетья создают яркие, запоминающиеся, простые и добрые стихи для детей, где светит солнце, мальчик сидит на крыше и смотрит в закат, кот превращается в ангела и происходит еще множество обычных чудес, составляющих наше детство.
Не только взрослые пишут для детей. В разделе детской литературы опубликован небольшой очерк "Похитители времени" 13-летнего Абдуллаха Абдумоминова из Ташкента, где показано, во что может превратиться время человеческой жизни и как время само наказывает тех, кто его ворует.
КУЛЬТУРА ИСТОРИИ
В 16-м выпуске "Крыльев" очень сильным получился раздел, посвященный культурно-историческим исследованиям. Документальный очерк Андрея Чернова об Острой могиле, известном районе Луганска, посвящен поиску в истории объединяющей идеи, позволяющей примирить хотя бы в настоящем белых и красных, и помочь всем работать и воевать для общего блага России.
Работа Софии Богдан, Полины Буряк и Екатерины Погребняк о гимназической лексике в толковых словарях последних столетий, от Владимира Даля до наших дней, также сохраняет для современности удивительный феномен гимназического образования, ставящего воспитание выше обучения навыкам, и формирующего гармоничного человека. Статья предваряется предисловием Ирины Зайцевой, члена редколлегии "Крыльев", где дается анализ и оценка методов и достижений авторов исследования, а также подчеркивается его важность в наши дни. Словарю Даля посвящена также работа Елены Скляровой, бросающая читателя в мир русского фольклора, где живут лесовики, водяные, русалки, домовые, дворовые и кикиморы. Владимир Даль сохранил в своем великом словаре и эту страницу русской культуры.
НАРОД ВОЮЮЩЕГО КРАЯ
В разделе литературной критики опубликованы работы о важных произведениях современной русской литературы. Открывает раздел текст Галины Чудиновой с анализом новой книги писателя Лидии Довыденко "Мой светлый, горячий Донбасс", вышедшей в 2022 году в Красноярске. Довыденко, редактор калиниградского журнала "Берега", с 2014 года принимает активное участие в литературной жизни Донбасса и создала рубрику "Берега Новороссии" как площадку для высказывания писателей Донбасса. В своей книге она создает образ непокоренного, несломленного народа нашего удивительного края.
ПРОСТРАНСТВО РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Литературе воюющего Донбасса посвящены статьи Елены Заславской о творчестве поэтов Луганщины Александра Сигиды-отца и Александра Сигиды-сына, а в моих работах дан историко-культурный и культурологический анализ таких важных произведений последних лет, как "Донбасский код" Андрея Чернова, "Русский Лавкрафт" Александра Сигиды-сына и "Черный хлеб" Елены Заславской.
Разумеется, раздел критики не ограничивается литературой Донбасса. Авторы "Крыльев" работают на всем пространстве русской литературы. Рецензия Ярослава Белова о романе Анджея Ясинского "Ник" соседствует с анализом романа Евгения Водолазкина "Брисбен" пера Светланы Кочетовой. Творчеству Водолазкина посвящены также размышления главного редактора "Крыльев" Ларисы Черниенко о романе "Авиатор". Соединение разных пластов времени и разных слоев памяти художественно показано в романе Водолазкина и мастерски анализируется Черниенко.
СОЕДИНЕНИЕ ПРОСТРАНСТВ
Итак, тема памяти, соединения временных, исторических и культурных пространств, является центральной в сборнике. Авторы сборника раскрывают ее по-разному, но во всех случаях перед нами сохранение памяти и преодоление временных разрывов в конкретном человеке. Человек является носителем памяти и благодаря этому сохраняет себя, свое детство, свои чувства, важнейшие моменты своего становления даже перед лицом смерти. Такое конкретное переживание памяти, памяти человека и памяти места, памяти Родины и памяти культуры становится особенно важным в наши дни, когда продолжается война Украины с Донбассом, и эту войну Украина ведет за нашу память, за право переписать историю и вычеркнуть из памяти неугодных людей, неудобные территории и всю русскую культуру.
Альманах "Крылья" – очередное живое свидетельство сохранения памяти Луганщины, памяти Донбасса, памяти большой России о нашем прошлом, решающих моментах судьбоносного выбора и самом важном праве – любить и защищать свою землю, память, Россию.
В шестнадцатом альманахе «Крылья», выпущенном СП ЛНР в 2022 году, опубликованы воспоминания об Александре Елизарове, написанные Артёмом Фесенко, заслуженным художником ЛНР, председателем правления Союза художников ЛНР. Предлагаем вниманию читателей рассказ об Александре Елизарове, преподавателе скульптуры из Луганска, мобилизованном в феврале 2022 года и погибшего в мае 2022 года в боях под Камышевахой. В тексте также приводятся военные рисунки Елизарова.
В журнале современной литературы, культуры и общественной мысли «Сура» опубликована рецензия Нины Ищенко на альманах СП ЛНР «Крылья», вышедший в 2021 году в Луганске. В журнале также размещена подборка стихов поэтов ЛНР, чьи произведения были представлены в «Крыльях». Это Елена Заславская, Олег Стельников, Алексей Молодцов, Оксана Макасеева, Любовь Бондаренко.
Альманах «Крылья», объединяющий на своих страницах прозаиков и поэтов, драматургов и критиков, позволяет читателю увидеть живое движение современной русской литературы, начать общение с писателями нашего времени, выражающими свой опыт, голос истории, дух места, объединяя разные смыслы в пространстве русской литературы. Благодаря журналу «Сура» у писателей Луганщины появляются новые читатели.
Литературно-художественный альманах «Крылья. Взмах четырнадцатый» опубликован в Луганске в 2020 году. Альманах выпускается Союзом писателей ЛНР при поддержке Интернационального союза писателей. На страницах альманаха помещены произведения авторов из ЛНР, ДНР, России, Сербии, Белоруссии, Словакии и Греции.
Тема культурного единства является центральной для альманаха, задавая принцип подбора материала и восприятия художественного текста. В альманахе русский язык творит единство русской культуры, является местом проявления культурной памяти, полем единения во времени и пространстве.
Память о человеке сплетается с культурной памятью в разделе альманаха, посвященном Анатолию Мальцеву. Анатолий Мальцев, поэт, есениновед, основатель альманаха «Крылья» и первый его главный редактор, ушел из жизни в 2020 году. В сборнике приводятся стихи Анатолия Мальцева, фотографии, не публиковавшиеся ранее, воспоминания о нем его друзей и коллег. Благодаря альманаху «Крылья» знаковое для Луганска имя его первого редактора Анатолия Мальцева входит также в русское культурное пространство, в сферу русской литературы и русской культурной памяти.
Прямо тема русского мира и русской культурной памяти затронута в работах донбасских и российских писателей, представленных в альманахе.
Так, Андрей Чернов, писатель, публицист, литературовед из Луганска, раскрывает тему мобилизации русского мира в рецензии на сборник Галины Чудиновой «Творящее благо». Пермская писательница Галина Чудинова известна далеко за пределами своего края. С начала войны в Донбассе Чудинова интересуется этой темой, участвует в совместных литературных проектах с луганскими писателями. Проза Галины Чудиновой соответствует классическим образцам русской литературы, и особенно ценно, что свой талант писательница вкладывает в произведения о Донбассе и его жителях, которые защищают свой край. Это одно их проявлений духовной мобилизации русского мира, которая обеспечивает единство памяти и культуры.
В альманахе «Крылья» представлен также критический отзыв Галины Чудиновой о творчестве Ивана Донецкого, живущего в Донецке, в военном городе, и художественно переосмысливающего свой личный опыт и опыт своего края в произведениях, вошедших в сборники Союза писателей ЛНР «Время Донбасса» и «Выбор Донбасса», изданных отдельной книгой «Мама, если не я, то кто». В этой книге автор поставил себе целью показать в художественной форме, что такое донбасский характер, и справился с задачей.
В этих и других произведениях альманаха показано единство русской культуры воюющего Донбасса и России. В то же время Русский мир как культурная общность гораздо шире государственных границ. В сборник включены произведения авторов из Греции, Словакии, Сербии, для которых русский язык является пространством творчества и общения с читателем.
Нани Сариду, гречанка из бывшего Советского Союза, живет и работает в греческом городе Александруполисе. В альманахе «Крылья» опубликованы ее стихи на русском языке, в которых мотивы природы и творчества переплетаются друг с другом и воссоздают картину человека, живущего равно в природной и поэтической стихии.
В альманахе опубликован рассказ «Отложи свою жизнь на потом» прозаика Анны Фичем из Словакии. В этом рассказе на нескольких страницах показана жизнь нашего современника, своеобразного человека вне времени, который живет, ни к чему внутренне не привязываясь, решая проблемы по мере их поступления и скользя по поверхности жизни. Избавление от лишних хлопот и неприятных ситуаций, которое достигается таким образом жизни, покупается ценой отчуждения, отстранения от жизнетворчества и постепенного угасания. В финале рассказа автор показывает, что любую ситуацию можно изменить, что в любой момент можно начать жизнь заново, сделать то, что давно откладывалось, и стать счастливым.
Поэт Драган Мрджа из Сербии представлен стихотворениями, в которых яркие эмоции и память пережитого сливаются в образе дунайской природы и родных Балкан, которые становятся символом всего жизненного пути человека.
Русский язык и русская культура как пространство памяти, связывающее разные пласты времени, представлены в поэме Елены Заславской «Nemo». Центральной темой поэмы является тема Луганска, города в степи, который оказался под ударом вражеской армии. Военный город Луганск изображается в поэме в образе затонувшего города, города под водой. Хронотоп поэмы – военный Луганск 2014-го года – становится местом пересечения нескольких смысловых слоев. Луганск выступает как город, который накрыла волна войны и смерти. Луганск также является местом сохранения и пробуждения исторической памяти, которая в латентном виде включает несколько эпох: доисторическую древность геологического моря Тетис – культуру степняков, которые сгинули, оставив после себя курганы-субмарины, полные мертвецов. Луганск в поэме реализует еще один смысл – это город, в котором ищут друг друга влюбленные, город, который разъединяет их, но – как пространство поиска – таит в себе возможность встречи, то есть объединения. Наконец, Луганск как топос входит в пространство русского языка. Это происходит как в самой поэме, так и на уровне гипертекстуальных связей, а именно: сама поэма «Nemo» вводит Луганск в пространство русской поэзии, реализуя потенциал культурной памяти места в рамках постмодернистской работы с текстом.
Есть в альманахе и мой текст. Статья «Книжная полка Татьяны Лариной» составлена как подборка эссе о книгах, которые читала или могла бы прочитать Татьяна Ларина, одна из первых героинь мировой литературы, сознательно выстраивающих себя по нравственным образцам прочитанного. В Татьяне Лариной сливается несколько линий взаимодействия текста, автора и читателя: Татьяна – героиня романа, которая сама увлекается чтением романов и подражает их персонажам; Татьяне подражают русские читательницы Пушкина; Пушкин уверяет в своей книге, что Татьяна – реальный человек, а с Онегиным он вообще знаком лично. Пушкин показывает в романе, как в случае Татьяны сокровища мировой культуры обогащаются, сливаясь с русской культурной основой, и создают тот неповторимый характер русской женщины, который восхищает читателей, пожалуй, всего мира до сих пор.
Так творчество луганских писателей, представленное в альманахе «Крылья», способствует включению литературы Донбасса в общероссийский исторический и литературный контекст. Сборник стал еще одним шагом на пути интеграции литературы Донбасса в российское литературное пространство, шагом к формирования общей культурной памяти. Важность этой работы в воюющем до сих пор на передовой городе трудно переоценить. Альманах в очередной раз доказывает, что когда говорят пушки, музы не молчат. Самоосмысление края в творчестве его писателей важнее и нужнее всего в кризисные переломные моменты, в военное время, когда под угрозой оказываются неуловимые реалии идеального мира – память, история, русский язык. Эти хрупкие и неуничтожимые константы русской культуры сохраняются в альманахе «Крылья». 2020
Ищенко Н. С. Русский язык как пространство творчества. Альманах «Крылья. Взмах четырнадцатый» [Электронный ресурс] / Н. С. Ищенко // День литературы. – 14.12.2020. – Режим доступа: denliteraturi.ru/article/5377
Ищенко, Н. С. Русский язык как пространство творчества / Н. С. Ищенко // Северо-Муйские огни. Авторский литературный журнал. – №2(84). Март-апрель 2021. – С. 8–9.
В пятнадцатом юбилейном альманахе СП ЛНР «Крылья» опубликованы сразу две мои критических статьи, о творчестве Елены Заславской и Александра Пономарёва. Текст «Дионис против Аполлона. Марсий как прообраз поэта» продолжает культурологический анализ поэмы Елены Заславской «Марсий, вызови Феба!», начатый Владимиром Карбанем. Рассмотрение малой прозы липецкого писателя проводится в рецензии «Война и единство русской земли в творчестве Александра Пономарева».
На третьем курсе я прочитала «Опыт о человеческом разуме» Джона Локка, и его представления о диалоге усвоила как нормативное. С 1996 года оно модифицировалось, но в основе не поменялось. Большая цитата из Локка, которую приводит Рассел:
“После указания на то, что мы должны часто действовать на основе вероятности, которая близка к достоверности, он говорит, что правильное употребление этого соображения «состоит в милосердии и снисхождении друг к другу. Так как поэтому большинство людей, если не все, неизбежно придерживаются различных мнений, не имея достоверных и несомненных доказательств их истинности, – а отходить и отказываться от своих прежних убеждений тотчас же после того, как представят довод, на который нельзя немедленно возразить и показать его недостаточность, значит навлекать на себя слишком тяжкие обвинения в невежестве, легкомыслии или глупости, – то мне кажется, при различии мнений всем людям следовало бы соблюдать мир и выполнять общий долг человечности и дружелюбия.
Ведь было бы неразумно ожидать, что кто-нибудь охотно и услужливо отказался от своего мнения и принял наше мнение со слепой покорностью авторитету, которого, однако, разум не признает. Ибо как бы часто ни заблуждался разум, он не может руководствоваться ничем, кроме своего рассуждения, и не может слепо подчиняться воле и диктату других лиц. Если человек, которого вы хотите склонить к своему мнению, – из тех, кто раньше изучит дело, а потом соглашается, то вы должны дать ему возможность пересмотреть все на досуге, чтобы он, вспоминая то, что исчезло из его ума, изучил все частности, дабы увидеть, на чьей стороне преимущество. И если этот человек не признает наших доводов настолько вескими, чтобы снова вовлечь себя в такие труды, то ведь и мы сами часто поступаем так в подобных случаях. Мы и сами обиделись бы, если бы другие вздумали предписывать нам, какие вопросы мы должны изучать.
А если человек принимает мнения на веру, то как мы можем воображать, что он откажется от тех убеждений, которые время и привычка настолько укрепили в его уме, что он считает их самоочевидными и обладающими бесспорной достоверностью или же видит в них впечатления, полученные от Самого Бога или от людей, им посланных? Как можем мы ожидать, повторяю я, чтобы утвержденные таким образом мнения склонились перед доводами или авторитетом постороннего человека или противника, особенно при наличии подозрения в заинтересованности или умысле, как это всегда бывает, когда люди считают, что с ними дурно обращаются?
Мы хорошо поступим, если будем снисходительны к нашему незнанию и постараемся устранить его, мягко и вежливо просвещая, и не будем сразу же дурно обращаться с другими, как с людьми упрямыми и испорченными, за то, что они не хотят отказаться от собственных мнений и принять наши или, по крайней мере, те мнения, которые мы хотели бы навязать им, между тем как более вероятно, что мы не менее упрямы в отношении принятия некоторых их мнений. Ибо где же тот человек, который обладает бесспорной очевидностью истины всего того, что он осуждает? Кто может сказать, что он досконально изучил все свои и чужие мнения? При нашей неустойчивости в действиях и при нашей слепоте необходимость верить без знаний, часто даже на очень слабых основаниях, должна была бы заставлять нас быть деятельными и старательными больше для собственного просвещения, чем для принуждения других….
И есть основание думать, что если бы люди сами были больше образованны, они были бы менее навязчивыми»”. (Дж. Локк. Соч., М., 1985, т. 1, с. 154)
И мой комментарий. Первый род людей, которые сначала изучают вопрос, а потом соглашаются, не слишком заметен в публичном пространстве, хотя и таких людей тоже нужно впечатлить, чтобы они взялись за работу пересмотра своих взглядов. В основном же вся работа по рекламе чего бы то ни было сейчас строится в расчете на второй тип людей, для которых нужно разными способами предстать авторитетом и заставить отказаться от прежних идей, внедренных таким же образом только вчера. И достигается таким образом разнообразие и постоянные перемены, но никак не мир.
Кластеризация информационного пространства приводит к тому, что можно навсегда замкнуться в своем пузыре, читать только своих авторов и слушать только тех, с кем ты согласен. На границах же пузырей страсти бушуют как во времена религиозных войн в Европе, которые так хорошо помнил и осуждал английский философ Локк.