Мысленный эксперимент последних двух дней понадобился, чтобы я могла правильно ответить всего на один вопрос моей чудесной собеседницы. Беседа наша протекала так: (полностью по ссылке ninaofterdingen.diary.ru/p187045901.htm)
Е: А разве для европейца нет таких категорий, как долг, родина, благо страны?
Н: Большая путаница происходит от того, что мы вкладываем в эти слова разный смысл. Вот хотя бы родина. Для нас Родина - Россия, для француза - Франция. Вы думаете, что это аналогичные, эквивалентные понятия?
Е: Таки я действительно не совсем понимаю разницу, между патриотов французом и патриотом русским. В смысле, я, конечно, понимаю, что первый - француз, а второй русский, но вы, по-моему, имеете ввиду нечто другое.
Надеюсь, теперь уже ясно, что я имею в виду? "Патриот Франции" в переводе на русскую культуру это не "патриот России", а "человек, искренне любящий свою Черниговщину-плюс". Адекватного термина мы для этого не нашли, но разницу обсудили и осознали. То есть в некотором очень важном смысле, для европейца действительно нет таких понятий, как родина, долг перед родиной и благо страны.