
Внимание!

- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
"В 302 г. до н.э. в месяц мунихион, примерно соответствующий нашему апрелю, для посвящения в Малые и Великие мистерии прибыл македонский полководец Деметрий, известный как Полиоркет, "завоеватель городов", от которого сильно зависели афиняне. Малые мистерии проводились в Аграх в месяц анфестерион, наш февраль, и прежде устраивать их где-либо в ином месте было запрещено После их проведения прошедшие посвящение к эпоптее в текущем году не допускались, а только лишь в сентябре следующего года.
Деметрий пожелал пройти обе инициации в апреле Но представитель элевсинского жречества дадух Пифодор возражал, ибо был ненадлежащий месяц.
Поэтому афиняне решили переименовать текущий месяц апрель сначала в анфестерион, а затем, после инициации Деметрия в Аграх, — в боэдромион.
Таким образом, македонец принял участие в Великих мистериях, не нарушая священный закон — мы видим, насколько буквально он воспринимался". (С. 69-70).
@темы: Кереньи
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Потом автобус приехал, и первый сезон остался недосмотренным. Вплоть до вчерашнего дня, когда внезапно стало ясно, что надо закрыть гештальт прямо сейчас. И что я скажу: если идти навстречу подсознанию, оно тебя радует - хорошим настроением, летним солнечным миром вокруг, чувством причастности и полноты жизни. Оказывается, нужно именно это к тому, что уже есть.
Правда, главную героиню постоянно хочется прибить или отвести к психоаналитику, но это я помню ещё с первой попытки. Хуже, что во втором сезоне главный герой задаёт тот самый вопрос, который я ненавижу больше всего: если я тебя попрошу, ты отменишь свадьбу с другим? Так попроси! И сразу всё узнаешь! Нужен сериал, где мужчина в такой ситуации говорит: прошу, отмени, хочу быть с тобой, могу и сделаю! Или такого приближения к идеалу косная материя не выдержит?
Что ж, той доли, которую косная материя выдерживает, достаточно для счастья. Лето. Радуйте себя чем-то хорошим.
@темы: кино, путешествие, Моск
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Городок Элевсин неподалёку от Афин существовал на самом деле, и именно там совершались уже в историческое время Элевсинские мистерии (таинства). Мистерии были посвящены двум женским богиням – Деметре и ее дочери Коре (кора означает просто девочка, девушка). Кору похитил Аид, брат Зевса, бог подземного царства. Деметра много месяцев искала свою дочь, и в это время на земле никакие растения не созревали и не приносили плодов. По преданию, похищение произошло на Сицилии, а окончание поисков Деметры имело место в Элевсине. Именно здесь Деметра нашла свою дочь и на радостях вернула растениям способность плодоносить. Часть года Кора находится со своей матерью, а часть года проводит под землей как царица мертвых, и в этой ипостаси она носит имя Персефона.
Раз в год в честь двух богинь происходили Элевсинские мистерии. Они справлялись регулярно в течение тысячи лет, и прекратились где-то во времена Алариха, если не позже. Мистерии были только для посвященных, и разглашение тайны каралось смертью. Зато пройти посвящение мог любой афинянин и любой эллин, но Сократ, например, посвящение не проходил.
Поскольку тайна сохранялась так строго, ученые сомневаются, что мы вообще можем узнать, что происходило в Элевсине. Карл Кереньи, участник семинара Эранос, написавший книгу об этих мистериях уже в XX веке, считает, что кое-что узнать всё-таки можно. Как минимум, можно точно узнать, чего там не происходило, действуя по принципу: раз нам известно о каком-то обряде Элевсина, он не входил в мистерии.
Нам известно, что в Элевсин направлялась процессия под руководством двух жрецов, что участники процессии должны были 9 дней поститься и пить специальный напиток из ячменя, что в этот праздник было запрещено пить вино, а из святилища исходил яркий свет. Предположение Фрэзера, что в святилище показывали проросшее зерно или колос, и это вызывало катарсис, Кереньи отбрасывает именно потому, что об этом кто-то сообщил, и значит, это неправда.
Используя факты такого рода, разбросанные в разных текстах и изображениях, не пренебрегая и археологическими данными, Кереньи пытается восстановить если не сам обряд, то его смысл. Мы не можем точно знать, что происходило в святилище, но можем понять, зачем.
В мифе о двух богинях соединено много важных тем, среди которых главными являются материнство и двойственность каждой женщины, которая является и матерью, и дочерью, а также смерть и воскресение как путь в царство мертвых и обратно. Согласно реконструкции Кереньи, таинство в Элевсине представляло собой теофанию Персефоны, явление собравшимся богини подземного царства, царицы мертвых, которая первой прошла по дороге смерти, чтобы все люди могли последовать за ней этим путём, с надеждой на жизнь в посмертии, как это случилось и с ней. Сократ не принял посвящения, потому что он разработал свою концепцию посмертного существования, где вечную жизнь получал не тот, кто совершил обряд, а тот, кто сберег свою душу незапятнанной злом. В теории Сократа важное место после смерти занимало воздаянием по справедливости для добрых и дурных людей, и этой своей теории Сократ без страха и следовал. Конечно, это более поздняя рациональная концепция. Кора/Персефона дает бессмертие всем, независимо от их моральных качеств.
Персефона оказывается одним из тех божеств, которые умерли ради людей, добыли своей смертью какие-то блага для всего людского рода. Персефона попадает в тот же ряд, что и Дионис, чья кровь – вино, дарующее людям радость, и Прометей, страдающий за то, что дал людям огонь.
В греческой культуре благодаря мистериям Элевсина идея о жизни после смерти была связана с женским началом. В таком контексте потом существует христианство, но это уже другая история. Мэри Рено не пишет о бессмертии, которое в Элевсине даруют Две Богини, и прорабатывает тему верховенства женщин в решающих вопросах. Но у нее и так получается хорошо, читать и радоваться.
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Жанна была местночтимой святой в Орлеане с тех самых пор, как сняла с него осаду, с XV века. Каждый год епископ Орлеана на празднике, посвященном Жанне, говорил о ней речь, и традиция эта не прерывалась во время немецкой оккупации в ХХ веке, зато прерывалась на несколько лет во время Великой Французской революции – вот где на самом деле было потрясение основ. Канонизация Жанны была важным проектом французской церкви в XIX веке, но тогда продвинуть это дело в Риме не получилось. Получилось после Первой мировой войны, в ходе которой Жанна стала символом французской армии и лицом французских вооруженных сил. Победивший Париж сумел предпринять нужные шаги в Ватикане, и Жанну канонизировали.
В истории Жанны есть этот двойственный момент – святая, осужденная церковным судом, той самой церковью, которая ее потом беатизировала. Если воспринимать Жанну вне религиозного контекста, то ее деятельность – зарождение французского национального самосознания, французской идентичности, она национальная героиня.
В фильме предпочтение отдается религиозной трактовке ее фигуры, патриотический момент играет явно подчиненную роль. А религия подается очень просвещенно – как экзальтация и видения неграмотной крестьянки, психически неуравновешенной. В финале мы видим вообще психоанализ чистой воды – персонализация внутреннего голоса, объективация вины. Тема защиты родной земли не возникает в размышлениях Жанны о ее земной миссии, а жаль.
В финальной сцене крест над костром символизирует всё это тёмное средневековье с его религиозной экзальтацией, видениями и кровожадностью. После просмотра зритель радуется, что он-то живёт здесь и сейчас, а не там и тогда. Спасибо, что не Вольтера экранизировали.
@темы: кино, средневековье
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
В фильме показана связная история, узнаваемые герои, логичное и динамичное развитие сюжета. На эту основу можно дальше наращивать материал, ретушировать и подправлять. До сих пор такого не было, были исторические реконструкции, воспоминания и работы по отдельным вопросам. Здесь же дано цельное видение всей истории, дано понятно и узнаваемо. Я очень рада, что этот фильм появился.
@темы: кино, Союз Спасения
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
С 1929 года, когда Хайдеггер прочитал эту лекцию, экзистенциальный ужас успел сделать карьеру среди французских экзистенциалистов, которые искали пути его преодоления в рамках текущего мгновения, не заглядывая в трансцендентные дали, формируя самодостаточную личность, отвечающую за себя. Это не говоря уже о том, что сам Хайдеггер концептуализировал ничто в сотне томов, создав на его основе фундаменталь-онтологию, ураногеомахию и множество других развлечений для собственного удовольствия.
Когда я впервые прочитала эту лекцию, меня не устроила методология, и это недовольство не покидает меня до сих пор. Если в основе теории лежит чувство, которое объявляется всеобщим, это довольно-таки шатко. Как можно убедиться, что оно всеобщее и универсальное? Опрос проводить? Даже если в окружении автора, в Германии между двумя мировыми войнами, у всех наблюдается этот экзистенциальный ужас существования, окончательный ли это результат? Разве нельзя представить человека, у которого последним, базовым чувством, определяющим его жизнь, будет не ужас, а радость? И как бы тогда изменилась вся философия?
В психоанализе страх за собственное существование считается базовым аффектом шизоидного типа личности. Этот страх возникает на несколько лет раньше комплексов, которые понаходил Фрейд, и его наличие фиксирует более глубокую проблему личности, чем те, которые связаны с агрессией и сексуальностью. В основе психопатологии лежит страх. Но даже в американском психоанализе это не является нормой.
@темы: философия, экзистенциализм, Хайдеггер
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Пьесу Ростана я обожаю, с юности знаю наизусть. Для меня канонический вариант – перевод Соловьёва, вот этот: lib.ru/INOOLD/ROSTAN/sirano.txt. Как правило, её публикуют, ставят и цитируют в другом переводе, о котором у меня нет доброго слова. Поэтому я цитаты из пьесы не узнаю, и считаю, что пьесе этой у нас не везёт. Советская экранизация была вообще в прозе, и Сирано выглядел глупее де Гиша.
Надо ли говорить, что при дублировании фильма выбрали именно вездесущий неудачный перевод? Шутки теряли всякую соль и их невозможно было понять. Создателям фильма оставалось только уверять, что пьеса великолепна, но русский зритель прочувствовать этого не мог.
В конечном итоге я могла бы закрыть на это глаза, если бы это был единственный недостаток экранизации. Гораздо печальней проводимая в фильме концепция поэтического творчества.
Гомеру пела Муза, а современным поэтам рассчитывать на божественный источник вдохновения не приходится. Остается ахматовское «когда б вы знали, из какого сора растут стихи». Поэт вдохновляется окружающей действительностью и создает произведение из того, что есть под рукой. В фильме эта мысль выражена крайне неудачно: показано, что в минуты роковые люди начинают говорить в рифму и правильно подавать реплики, а поэту остается только подсмотреть, подслушать и записать. Эта смехотворная идея испортила то, что еще оставалось от фильма, и я его никому не рекомендую.
В романе «Жан-Кристоф» Ромен Роллан нелицеприятно отозвался о Сирано, что было мною записано, измерено и взвешено, в результате чего Роллан переместился на несколько позиций вниз в моем личном рейтинге. Однако, глядя на французскую традицию, отраженную в этом кино, я начинаю думать, что возможно он не был так уж не прав:
«Нигде поэтическая ложь не выставляла себя с большей наглостью, чем в героической драме. О герое у них было самое смехотворное представление:
Что нужно? Нужен дух роскошный и свободный,
Орлиный взор, чело – как храм высокосводный,
Торжественная мощь, вся в грозах, вся в лучах,
И сердца вечный пыл, и свет мечты в очах.
Такие стихи принимались всерьез. Под нарядом громких слов и пышных султанов, под театральным размахиванием жестяным мечом, под картонными шлемами все та же неизлечимая легковерность какого-нибудь Сарду – отважного водевилиста, превращающего историю в балаган. Что было общего между действительностью и бессмысленным героизмом Сирано? Эти господа переворачивали небо и землю, подымали из гробов императора и его легионы, отряды Лиги, кондотьеров Возрождения, воскрешали смерчи, опустошавшие наш мир, – и все для того, чтобы показать какого-нибудь паяца, бесстрастно взирающего на резню в окружении целой армии рыцарей и гаремных пленниц, и чахнущего от идиотской романтической любви к женщине, увиденной мельком лет пятнадцать тому назад, или же короля Генриха IV, подставляющего себя под нож убийцы, потому что к нему охладела любовница».
Если это так, то мой Сирано – столько же французский, сколько и русский, создан Ростаном и Соловьёвым вместе, и вот этого героя я люблю.
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Андрей Кондауров, философ, организатор Философских вечеров, ведущий литературного клуба имени Франца Кафки. На фото - Андрей, читающий в бумаге ту книгу, которую он в процессе работы читал только виртуально.
Предисловие к книге «Локусы и фокусы современной литературы»
Книга Нины Ищенко — это, пожалуй, парадоксальный вызов современности. С одной стороны, в её центре литература, а с другой — её тематика тесно связана с Интернетом. Литература и Интернет — это два полярных процесса, один ассоциируется с чем-то высоким и интеллектуальным, а второй с чем-то массовым и быстро меняющимся. Взаимопроникновение этих исключающих друг друга вещей и объясняет характер книги: она состоит из аллюзий и отсылок, но посвящена важнейшим философским вопросам. Пестрота текста сочетается с рефлексией того набора ситуаций, который вызван духом постмодерна. Среди затронутых в книге тем и проблема путешествий во времени на страницах научной фантастики, и новый взгляд на сказки Пушкина, и даже интерпретация художественных образов булгаковского романа «Мастер и Маргарита».
Андрей Кондауров читает дарственную надпись.jpgТакой набор проблем создаёт сложность при описании жанра книги. Это нон-фикшн в форме антологии философских работ, выполненный с акцентом на литературоведческих проблемах. Текст свободно связывает в себе классические ответы с актуальными вопросами, но делает это путём паноптикумизации литературного поля. Это происходит потому, что современная литературная критика анализирует наиболее видимые процессы, которые сами по себе являются следствием впадения литературы в состояние постмодерна, чем и обусловлено отсутствие действительно значимых проблем, поднятых в крупной литературной форме. По-другому это можно назвать утратой целостности.
Но и в этом затишье уже можно увидеть части, которым только предстоит собраться в целое и стать новой глобальной литературой. Практика именно такого способа видеть и представлена в данной книге. Нина Ищенко приготовила для читателя погружение в мир, противоположный быстрому и поверхностному чтению, она предлагает приостановить поток повседневной информации и остановится на идеях, действительно ценных и важных для каждого, кто ценит прочитанное и старается полностью объяснить себе происходящее через литературную призму.
Пусть же читатель не будет руководствоваться Le secret de Polichinelle, а получит доступ к настоящей, живой авторской рефлексии. На вопрос «что делать?» книга отвечает «себя»!
oduvan.org/chtivo/recenzii/kompas-dlya-puteshes...
@темы: Луганск, Андрей Кондауров, Нина Ищенко, Локусы и фокусы
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
reading-hall.ru/publication.php?id=22030
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Нина Ищенко для Юношеской библиотеки. Запись Марка Некрасовского.
youtu.be/wXRWxG-9eAE
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Друзья, я часто выкладываю здесь стихи. Многие, наверняка, видели и слышали, как я читаю вживую. По ссылочке видео, снятое моим другом, поэтом Марком Некрасовским в рамках проекта "Литературная среда" для Луганской молодежной библиотеки. Марк поймал меня в парке и уговорил почитать стихи )))
youtu.be/bmrKPODtFSI
@темы: видео, стихи, Елена Заславская
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Решающий вклад в дешифровку линейного письма Б сделала Алиса Кобер (1906 – 1950). Кобер родилась и всю жизнь прожила в Нью-Йорке. Она увлеклась критским письмом еще в студенческие годы, и занималась дешифровкой более тридцати лет. Наиболее интенсивная работа пришлась на военные сороковые годы, когда бумага была дефицитом. Записные книжки стали роскошью, и Алиса использовала для работы каждый клочок бумаги: порезанные обложки журналов, упаковочную бумагу, открытки. Из этих клочков Алиса «собрала картотеку из примерно 186000 карточек, на которых она выписывала различные варианты написания знаков критского письма, а также сравнивала слова с предположительно общими корнями, но различными окончаниями. Её работа позволила окончательно систематизировать все известные к тому времени сведения о критском письме и провести черновой грамматический анализ надписей.
Основываясь на её работах, Майкл Вентрис составил таблицу возможных совпадений гласных и согласных для знаков критского письма, благодаря чему он завершил дешифровку в 1952 г. Алиса Кобер умерла от рака, не дожив до этой новости» (Википедия).
Эта невероятная женщина вручную сделала 186 тысяч карточек. А еще она преподавала: работала в кабинете на четверых человек, проверяла контрольные, вела журналы, составляла билеты, делала УМКД. И в свободное время, по вечерам, занималась линейным письмом Б. Тридцать лет.
Один раз в жизни Алисе повезло, и она получила грант на год, который позволил ей не преподавать, а все время заниматься наукой. За этот год Алиса доучила несколько древних языков, которые были нужны ей для работы, составила картотеки и для них, правда, не такие большие, поскольку эти языки были известны, и добилась от душеприказчика покойного Эванса разрешения скопировать столько табличек, сколько она сможет. За месяц, вручную, в помещении, где температура редко поднималась выше пяти градусов. Майрз, который разрешил ей скопировать таблички, попросил помочь с долгостроем – выпустить долгожданный том исследований Эванса, после которого можно будет публиковать все находки, и Алиса последние три года своей жизни занималась редактурой и корректурой этого многострадального тома, до выхода которого она не дожила. Помимо этого, Алиса успела опубликовать несколько собственных статей о линейном письме Б, которые стали переломными в решении загадки.
Наш человек. В непризнанных республиках, в маленьких городах на линии фронта всё на таких держится, начиная с 2014 года.
@темы: Донбасс, Алиса Кобер, линейное письмо Б
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
В первую очередь это, конечно, нравы викторианских ученых и вообще европейского научного сообщества начала ХХ века. Проблемы с коммуникацией, замкнутость и ограниченность царили и во времена прогрессивного Жюль Верна.
Критская письменность была обнаружена английским археологом Эвансом при раскопках на острове Крит в 1900 году. Эванс считал, что раскопал дворец Миноса, мифического критского царя. Дворец был на несколько веков древнее Трои, которую раскопал Шлиман. Во дворце Эванс нашел две тысячи глиняных табличек с линейным письмом Б, и сразу понял, что это открытие века. До тех пор древнейшие надписи греческой цивилизации относились ко временам Гомера, VIII в. до н. э., и были сделаны алфавитом на основе финикийского, который мы и знаем. Находка Эванса удревняла письменность в этом регионе почти на тысячу лет, и это была совершенно неизвестная письменность. Находка века, позволявшая заглянуть за границы известной истории.
Это чистая наука. А теперь нравы. Чтобы начать раскопки, Эванс поступил, как всякий амбициозный английский археолог: он купил ту территорию, которую собирался раскапывать. Таким образом, всё, что он откопал, становилось его собственностью. Но это победы. Эванс решил обнародовать таблички только тогда, когда сам их расшифрует, и за сорок лет до конца своей жизни из двух тысяч табличек опубликовал только сто. Он работал над книгой, где собирался привести свое решение загадки, но даже через десять лет после его смерти книга еще не была готова. Ученым приходилось идти на ухищрения, чтобы увидеть хоть одну дополнительную надпись, и археолог, опубликовавший сто надписей из греческого музея без разрешения великого Эванса, испытал все последствия высочайшего гнева. Человек заблокировал работу международного научного сообщества над этой проблемой на несколько десятилетий, и никто ничего не мог поделать.
@темы: Эванс, археология, линейное письмо Б
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Детектив о Смилле я прочитала после поста amarinn.livejournal.com/1274112.html. Закончился очередной долгострой, и образовалось свободное время, так что это получилось быстро.
Автора действительно волнуют проблемы национальной идентичности, как и сказано в его биографии. Это важная тема, и в книге она раскрыта на таком материале, который был мне совершенно неизвестен раньше. О Дании я знала только Гамлета, а о Гренландии – что ее открыли викинги в десятом веке и забросили из-за оледенения в четырнадцатом. Теперь я знаю, что проблема национального самоопределения в Гренландии стоит остро, как решить ее, непонятно, а путь из каменного века в постмодерн сложен и труден для всех народов каменного века.
По жанру это классический голливудский боевик, с главным злодеем, который невероятно красив и собирается погубить человечество, так как в детстве ему не купили велосипед. Вот так буквально. Автор отлично работает с набором подобных штампов. Текст очень кинематографичен. Попытка написать женщину изнутри удалась. Главная героиня – ученый, что мне близко, но дерется она в своей непростой датской повседневности так же часто и эффективно, как мистер Риз, что от меня уже далеко.
Книга написана хорошо – я смогла ее дочитать, но перпендикулярно – ничего не цепляет, и в голову не придет ее перечитывать. Если кто-то видит здесь поле для обсуждения, я готова ответить на вопросы, но из моих знакомых я не знаю никого, кому можно рекомендовать эту книгу.
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Отдельная благодарность создателям фильмов за музыкальное оформление. В обоих фильмах используются песни последних тридцати лет, позднесоветские и постсоветские, эстрадные и из фильмов. Это не сложная классическая музыка, которую нужно слушать со вниманием, прилагая некоторые усилия по организации звукового пространства. Это та музыка, которая на пике популярности звучит из каждой радиоточки, в маршрутке и в магазине, на свадьбе и на танцах.
Я аудиал с хорошей памятью, я запоминаю эти немудреные тексты и простые мелодии с первого прослушивания, а уж после многократного повторения они врезаются в память раз и навсегда. Я помню вторые и третьи куплеты тех песен, которые уже никто не слушает и которые я сама терпеть не могла, пока они были в моде. Тридцать лет я считала это звуковое сопровождение моей жизни ненужным затруднением и без того непростого быта, и неустранимым дефектом мироздания, с которым примиряло только то, что могло быть и хуже.
В дилогии «Лёд» наконец-то, впервые за десятилетия, эта повседневная музыкальная каторга получила оправдание: я была очень рада, что знаю и помню эти тексты, угадываю эту музыку и понимаю замысел автора. Благодаря этим фильмам я из Гарри Галлера превратилась в Моцарта – пусть только в этой небольшой и не такой уж важной частице жизни. За бессмысленным хаосом российской музыкальной эстрады, который шипел и шумел из всех колонок столько лет, проступила возможность осмысления, соединение в едином образе, гармонической художественное целое, которым и является каждый фильм. И за это я искренне благодарна тем, кто сумел это показать.
читать дальше
Напоминание, кому нужно. Разговор о музыке Гарри Галлера и Моцарта в финале «Степного волка»:
«Тут дверь ложи открылась, и вошел – я узнал его лишь со второго взгляда – Моцарт, без косицы, не в штанах до колен, не в башмаках с пряжками, а современно одетый. Он сел совсем рядом со мной, я чуть не дотронулся до него и не задержал его, чтобы он не замарался кровью, вытекшей на пол из груди Гермины. Он сел и сосредоточенно занялся какими-то стоявшими вокруг небольшими аппаратами и приборами, он очень озабоченно орудовал какими-то винтами и рычагами, и я с восхищеньем смотрел на его ловкие, быстрые пальцы, которые рад был бы увидеть разок над фортепьянными клавишами. Задумчиво глядел я на него, вернее, не задумчиво, а мечтательно, целиком уйдя в созерцанье его прекрасных, умных рук, отогретый и немного испуганный чувством его близости. Что, собственно, он тут делал, что подкручивал и налаживал, – на это я совсем не обращал внимания.
А устанавливал он и настраивал радиоприемник, и теперь он включил громкоговоритель и сказал:
– Это Мюнхен, передают фа-мажорный «Кончерто гроссо» Генделя.
И правда, к моему неописуемому изумленью и ужасу, дьявольская жестяная воронка выплюнула ту смесь бронхиальной мокроты и жеваной резины, которую называют музыкой владельцы граммофонов и абоненты радио, – а за мутной слизью и хрипами, как за корой грязи старую, великолепную картину, можно было и в самом деле различить благородный строй этой божественной музыки, ее царственный лад, ее холодное глубокое дыханье, ее широкое струнное полнозвучье.
– Боже, – воскликнул я в ужасе, – что вы делаете, Моцарт? Неужели вы не в шутку обрушиваете на себя и на меня эту гадость, не в шутку напускаете на нас этот мерзкий прибор, триумф нашей эпохи, ее последнее победоносное оружие в истребительной войне против искусства? Неужели без этого нельзя обойтись, Моцарт?
О, как рассмеялся тут этот жуткий собеседник, каким холодным и призрачным, беззвучным и в то же время всеразрушающим смехом! С искренним удовольствием наблюдал он за моими муками, вертел проклятые винтики, передвигал жестяную воронку. Смеясь, продолжал он цедить обезображенную, обездушенную и отравленную музыку, смеясь, отвечал мне:
– Не надо пафоса, соседушка! Кстати, вы обратили вниманье на это ритардандо? Находка, а? Ну, так вот, впустите-ка в себя, нетерпеливый вы человек, идею этого ритардандо, – слышите басы? Они шествуют, как боги, – и пусть эта находка старика Генделя проймет и успокоит ваше беспокойное сердце! Вслушайтесь, человечишка, вслушайтесь без патетики и без насмешки, как за покровом этого смешного прибора, покровом и правда безнадежно дурацким, маячит далекий образ этой музыки богов! Прислушайтесь, тут можно кое-чему поучиться. Заметьте, как этот сумасшедший рупор делает, казалось бы, глупейшую, бесполезнейшую и запретнейшую на свете вещь, как он глупо, грубо и наобум швыряет исполняемую где-то музыку, к тому же уродуя ее, в самые чуждые ей, в самые неподходящие для нее места – как он все-таки не может убить изначальный дух этой музыки, как демонстрирует на ней лишь беспомощность собственной техники, лишь собственное бездуховное делячество! Прислушайтесь, человечишка, хорошенько, вам это необходимо! Навострите-ка ушки! Вот так. А ведь теперь вы слышите не только изнасилованного радиоприемником Генделя, который и в этом мерзейшем виде еще божествен, – вы слышите и видите, уважаемый, заодно и превосходный символ жизни вообще. Слушая радио, вы слышите и видите извечную борьбу между идеей и ее проявленьем, между вечностью и временем, между Божественным и человеческим. Точно так же, мой дорогой, как радио в течение десяти минут бросает наобум великолепнейшую на свете музыку в самые немыслимые места, в мещанские гостиные и в чердачные каморки, меча ее своим болтающим, жрущим, зевающим, спящим абонентам, как оно крадет у музыки ее чувственную красоту, как оно портит ее, корежит, слюнит и все же не в силах окончательно убить ее дух – точно так же и жизнь, так называемая действительность, разбрасывает без разбора великолепную вереницу картин мира, швыряет вслед за Генделем доклад о технике подчистки баланса на средних промышленных предприятиях, превращает волшебные звуки оркестра в неаппетитную слизь, неукоснительно впихивает свою технику, свое делячество, сумятицу своих нужд, свою суетность между идеей и реальностью, между оркестром и ухом. Такова, мой маленький, вся жизнь, и мы тут ничего не можем поделать, и если мы не ослы, то мы смеемся по этому поводу. Таким людям, как вы, совсем не к лицу критиковать радио или жизнь. Лучше научитесь сначала слушать! Научитесь серьезно относиться к тому, что заслуживает серьезного отношенья, и смеяться над прочим!»
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
О смысле и значениях представленной в апреле текущего года книге культуролога, члена Союза писателей (СП) ЛНР, кандидата философских наук Нины Ищенко "Локусы и фокусы современной литературы" ЛуганскИнформЦентру рассказывает доктор философских наук, кандидат исторических наук, профессор кафедры мировой философии и теологии Луганского национального университета имени Владимира Даля Владимир Шелюто.
В ПОИСКАХ СМЫСЛА ЖИЗНИ
Среди книг, изданных в нынешнем году, внимание читателя может привлечь книга Ищенко "Локусы и фокусы современной литературы". Книга посвящена тем произведениям русской и мировой литературы, что в настоящее время пользуются спросом у читателя, активно воздействуют на формирование его мировоззрения, способствуют пониманию и усвоению основных ценностных ориентиров в быстро изменяющемся мире. Произведения литературы, о которых пишет автор, являются ключевыми для современного человека в поисках смысла жизни.
Книга написана в форме эссе и литературно-критических очерков, дающих возможность читателю познакомиться с наиболее важными и значимыми произведениями мировой литературы. Она ориентирована на вдумчивого читателя, стремящегося, говоря словами Сократа, "познать самого себя".
Эта книга является еще одним серьезным шагом в движении на пути самопознания самого автора, недавно защитившего кандидатскую диссертацию по философии. В ней мы встречаем не "скупое" изложение содержания известных книг, а субъективно окрашенное осмысление творчества выдающихся писателей различных времен и народов.
читать дальшеОСМЫСЛИВАЯ ОПЫТ ПОКОЛЕНИЙ
В лабиринте столетий мировой литературы невозможно заблудиться, ибо невидимая "нить Ариадны" всегда выводит нас к свету и ясности понимания основных смыслов бытия. Двигаясь по волнам памяти человечества, мы, так или иначе, возвращаемся к родным берегам, возвращаемся к самим себе, "все туда же – домой", но уже несколько иными, ибо, осмыслив опыт многих поколений мы оставляем очень многое из пережитого другими опыта для себя самих.
В представленной книге автор обращается к произведениям литературы, которые зачастую не могут быть истолкованы однозначно. Парадоксальность суждений и оценок привлекает Ищенко, а потому и у читателя возникает желание вступить в спор с отдельными авторами и в то же время открыть свою тропинку в мировой культуре, пройти по "саду расходящихся тропок".
ФОРМИРУЯ СМЫСЛЫ И ЦЕННОСТИ
Отдельные эссе – это личные впечатления Нины от прочитанных книг. И надо сказать: ей удается передать свой интерес к книгам другим читателям. Когда-то один из упомянутых в книгах писателей аргентинец Борхес произнес такой афоризм: "Некоторые писатели гордятся собственными книгами, я же горжусь прочитанными".
Обращаясь к классической традиции или к творчеству современных писателей-постмодернистов, Ищенко пребывает в потоке мировой литературы, которая формирует смыслы и ценности не только сегодняшнего, но и завтрашнего дня. От вымышленной Йокнопатофы до реального Донбасса разворачивается единое пространство мировой литературы, из которого развертывается истина человеческого бытия.
ДИАЛОГ КУЛЬТУР
Особое внимание уделяет автор книги проблеме диалога культур. Какими образом разрушить молчание одиночества и найти те нужные слова, которые объединяют людей разных эпох, разных культур, разных стран? – таким вопросом задается автор книги.
Лучшие произведения мировой литературы по-своему повествуют о победе жизни над смертью, добра над злом. В результате их прочтения человек обретает личностную ауру, хранящую его от всего мелкого, ничтожного, низменного.
ВЕЧНЫЕ ТЕМЫ
Обращение к вечным темам в мировой литературе волнует человечество с самых ранних эпох его существования. В книге философско-критических очерков и эссе заметна эрудиция автора, хороший вкус, позволяющий отделять "зерна" от "плевел". В поисках смысла жизни автор на мгновенье заходит "в любое из столетий".
Книга строится на принципе контрапункта. Переход из одной эпохи в другую показан как развитие основополагающих идей и смыслов существования человечества и обретение новых смыслов бытия культуры.
Обращаясь к различным литературным жанрам, Ищенко улавливает в них самое главное, без чего невозможна духовная жизнь.
ДРЕВО КУЛЬТУРЫ
Мысль автора обращается к самым разным культурам, начиная от древних культур Востока и заканчивая вымышленными фантастическими мирами "Тлёна. Укбара и Орбис Терциус" (рассказ аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса, входит в сборник "Вымыслы" и относится к жанру спекулятивной фантастики: влияние идей на физический мир – примечание ЛИЦ).
Побывав у книжной полки Татьяны Лариной (главная героиня великого романа Александра Сергеевича Пушкина "Евгений Онегин" – примечание ЛИЦ), где находят свое место пропитанные сентиментализмом романы Сэмюэля Ричардсона и Жан Жака Руссо, автор обращается к произведениям авангардных направлений ХХ века, где реальность выглядит совсем по-иному.
Обращаясь к разным направлениям современной литературы, от соцреализма до постмодерна, автор стремится отыскать в них то "разумное, доброе", благодаря чему будет "вечно зеленеть" древо человеческой культуры.
Автору книги удается увидеть самой и раскрыть читателю то, чем жила в прошлом, живет в настоящее время и будет жить в будущем мировая литература. Стремление к высшим образцам духовности, стремление видеть прошлое, настоящее и будущее в их неразрывном единстве отличает философско-критическую прозу Нины Ищенко.
***
Книга "Локусы и фокусы современной литературы" издана в 2020 году в Луганске как обобщение работы, которую Ищенко проводила последние несколько лет, как ученый-культуролог. Сборник посвящен философско-культурологическим основаниям литературной критики и состоит из статей и эссе, над которыми автор работала в течение нескольких лет и публиковала в различных научных журналах, литературно-критических альманах и социальных сетях. В книге охвачены темы классической литературы, советской и современной научной фантастики, интернет-феноменов. Эта книга будет полезна тем, кто интересуется литературой, философией, культурологией, для тех, кто пишет сам и для тех, кто любит читать.
Сборник издан ограниченным тиражом, его экземпляры переданы в библиотеки Луганска, он также опубликован на сайтах луганской культуры "Одуванчик" и ЛГАКИ имени Михаила Матусовского, а также в разных сетевых библиотеках.
"Выход подобных книг, посвященных анализу всего культурного пространства, абсолютно твердо убеждает нас в интеллектуальной зрелости луганской интеллектуальной писательской среды. Эта книга об осмыслении всего культурного богатства человечества", - так охарактеризовал сборник секретарь правления СП ЛНР Андрей Чернов.
Источник
@темы: русская литература, Луганск, СП ЛНР, Нина Ищенко, Владимир Шелюто
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
И первая, и вторая часть посвящены Индии 1980 – 1990-х гг. Основное действие разворачивается в Мумбае. Поскольку временного разрыва между первой и второй частью нет, то это верно для обеих книг. В них автор показывает в первую очередь Мумбай криминальный, поскольку главный герой Шантарам сбежал из австралийской тюрьмы и скрывается от закона на самом дне. Лихие девяностые были в Индии не менее лихими, чем в России, с той только разницей, что у нас это была кратковременная катастрофа, а Индия так живёт много веков.
В первой части помимо Мумбая присутствовали и другие локации: деревня, из тех, где последние 1700 лет не было разводов, Афганистан, Гоа. Во второй части добавляет еще и Гора. На Горе обитают учителя мудрости, представляющие весь спектр гуру современного мира – от настоящих философов до тех, кто просто обогащается на идиотах. Шантарам на Горе находит новую инкарнацию Кадербхая, этакого восточного мудреца, бойца и лидера мафии, который погиб в первой части. От него Шантарам узнает, что тень горы – это зло, ненависть, насилие, которые нужно оставить позади, чтобы иметь возможность жить дальше, и в конце романа Шантараму это удается.
Вопрос, долго ли человек вне закона проживет без оружия и с добротой в душе, выходит за рамки действия. Хотелось бы верить, что всё получилось. В этом романе автор так умилительно любит своих героев, что никого не оставляет без кусочка счастья, никто не ушел обиженным: все сюжетные линии, даже мельчайшие второстепенные, кончились хорошо. Всю последнюю часть Шантарам и Карла завязывают кармические ниточки и разносят кармические подарки, прямо как Дед Мороз, доктор Сэм Бэккет или мистер Риз.
В книге есть дружба, любовь, детектив, бандитские войны, много гашиша и прощание Гильгамеша с Энкиду. Это не спойлер с моей стороны, потому что автор сам в предисловии пишет, что это в книге будет. Так что готовьтесь, если вы любите Абдуллу Тахери.
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Ле Гофф этот момент не обсуждает, зато пишет, что появление Чистилища в XII – XIII веке – это безусловно момент начала того переворота в сознании, который отличает западного человека эпохи модерна от человека любой традиционной культуры. Появление Чистилища знаменует собой изменение времени, отношения к себе, к своему телу, к своей жизни, к числу и счету времени, ко всем важным категориям общественной жизни. Чистилище появляется тогда, когда ослабевают эсхатологические ожидания, и хотя исключения существуют, общество в массе своей понимает, что конец света будет не скоро, и значит, нужно устраиваться здесь, в земной жизни. У нас такая эпоха наступила в середине XVII века, после 1666 года, и подготовила появление Петра Первого.
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
В книге «Средневековый мир воображаемого» Ле Гофф работает с материалами от конца античности и вплоть до XV века. Представления о чудесах и чудесном одни и те же у средневековых монахов и у французских крестьян, записанные фольклористами конца XIX века. Поэтому Ле Гофф и настаивает, что «надо вытолкнуть пробку, именуемую Ренессансом». Он предлагает ввести понятие «длительного, очень долгого Средневековья, базовые структуры которого развиваются крайне медленно, с III в. и до середины XIX в., то есть до того момента, когда промышленная революция, доминирующее положение Европы в мире, реальное развитие и распространение демократии (отдаленным прообразом которой являлся античный город) породили действительно новый мир, пусть даже еще не полностью свободный от наследия и традиций прошлого».
@темы: история, Ренессанс, Ле Гофф, Средневековье
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal