Из книги Д. Хрусталева о меченосцах в Прибалтике:

"23 января 1229 r. папа потребовал от ливонских иерархов, под уrрозой анафемы, принять меры по предотвращению каких либо тoproвыx операций с русскими «до тех пор, пока послед ние не прекратят все враждебные действия против новокрещенных финнов». Предполаrается, хотя это и не отмечено в тексте буллы, что запрет на торrовлю касался только Новrорода, но не имел отношения к Полоцку, Смоленску, Пскову. Рекомендовалось воспре тить поставлять на Русь оружие, железо, медь, свинец, лошадей и продовольствие.
Аналоrичные требования 27 января 1229 r. папа направил епископу Любекскому, епископу Линчёпинrскому, в епархию котoporo входил Готланд, а также лично священнослужи телям в Висбю. 16 февраля 1229 r. папа повторил послания на Готланд.
Характерно, что папские послания о блокаде относятся именно к тому времени, коrда в Новrороде разразился продовольственный кризис. Но весной 1231 r. именно немецкие купцы завершили для Северной Руси rолодный период" (т. 1, с. 195)

@темы: Прибалтика, итсория, Хрусталев

Действие романа Елены Хаецкой «Падение Софии» происходит в мире, который описан автором в сборнике «Звёздные гусары». Это техногенная цивилизация, покорившая звезды, в которой не было ни одной революции 1917 года и последующей перестройки страны. Россия осталась какой была, развивалась дальше без катаклизмов и катастроф, спокойно покорила космос, но осталась таким обществом времен Пушкина или в крайнем случае Тургенева. Дворянские усадьбы, барон Брамбеус и Руссо, барышни танцуют с гусарами, гусары служат на инопланетных форпостах у дальних звезд, попы выполняют свой долг и крестят инородцев других планет, воинские приключения и скука постоялых дворов, которые ничуть не изменились со времен Чичикова, даром что находятся не между уездными городами N, а между планетными системами.
Сборник интересен как литературный эксперимент по перенесению сюжетов русской классической прозы начала XIX века в цивилизацию будущего, покорившую космос. Всё сохранилось, всё узнаваемо: движения души, тонкий психологизм, достоверность в деталях. Сборник состоит из коротких рассказов и повести «Дикий подпоручик». Мне больше всего понравилась повесть: тут есть детективный сюжет, любовная история, взаимоотношения сестер, счастливый финал.
По атмосфере этот сборник гораздо светлее и радостней, чем более позднее «Падение Софии». Там уже вампирский трэш, детектив с загадочными убийствами и разоблачением работорговцев, и в целом более мрачная атмосфера. Гностическое название указывает на гностическое содержание: светлый и радостный мир падает, отягощается злом и населяется вампирами. Я много лет люблю обе книги, но честно до сих пор не могу проследить, как и почему происходит это превращение. Я не вижу в этом закономерности. Какие-то недостатки есть в любом обществе. Значит ли это, что вампиры закономерно заводятся везде?
Обе книги я рекомендую тем, кто любит классическую русскую прозу, а всех авторов XIX века уже перечитал. Также книги будут интересны тем, кто любит литературные игры в стиле Борхеса, но при условии, что такой читатель хорошо знает классическую русскую прозу. Поклонникам собственно космической фантастики и вампирских детективов это не понравится – условности жанра тут используются в небольшом количестве, и искушенный читатель разгадает все загадки сразу же. Но не в них дело. Главное здесь – приключения языка, взаимодействие культур и моделирование возможного будущего.


@темы: книги, Елена Хаецкая, Звездные гусары

Спойлер: никак.

Моя статья о феноменологическом парадоксе суждения опубликована в сборнике памяти Татьяны Брысиной в Ульяновске. Феноменологический парадокс суждения возникает при решении трудной проблемы сознания, сформулированной Д. Чалмерсом в 1994 году. Суть трудной проблемы сознания заключается в том, что непонятно, как ментальные состояния, в их квалитативном аспекте, соотносятся с соответствующими им нейронными процессами и почему они вообще существуют в привязке к этим процессам. Другими словами, нет никакой возможности вычислить зомби по его вербальным отчетам о ментальных состояниях. И мыслящий человек, и его зомби двойник будут произносить одинаковые фразы о том, что они думают и чувствуют.
Со времен Канта в этом нет секрета, но подача неуемного австралийца Чалмерса отличается оригинальностью. В любом случае его заслуга в привлечении внимания научной общественности к Канту после того, как весь ХХ век все толковали Ламетри и максимум Юма.

Ищенко, Н. С. Парадокс феноменального суждения в трудной проблеме сознания / Н. С. Ищенко // Сборник «In memoriam: Татьяна Николаевна Брысина»: сборник памяти Брысиной Т.Н. – Ульяновск: УлГТУ, 2021. – С. 72–77.
vk.com/doc18554741_610084897

@темы: Юм, Кант, сознание, Чалмерс

Часто бывает, что в качестве ужасного, неприемлемого и нечеловеческого обычая выступает обычай другого народа, конкурента в ценностном поле. Такой отзвук чужой нормы Клейн находит в несостоявшемся погребении Гектора.

В фольклоре все пророчества сбываются. Когда Алёнушка говорит Иванушке: «Не пей, козлёночком станешь», ясно, что вскоре он выпьет и козлёночком станет, и сестра его предупреждает, чтобы слушатель знал, что будет дальше. В «Илиаде» же есть нарушение этого правила, которое касается гибели Гектора.

Боги, Андромаха и царь Приам предупреждают Гектора или опасаются, что победитель Ахилл отдаст его тело птицам и собакам. Сам Ахилл говорит Гектору, что после победы отдаст его тело птицам и собакам. Между тем в поэме этого не происходит.

«Можно было бы подумать, что у Гомера это просто оригинальный художественный образ смерти без погребения, когда покойник брошен на произвол судьбы, но в таком случае естественно было бы ожидать, что труп станет пищей хищных птиц, трупных мух и червей, но вряд ли собак, еще того маловероятнее – собак самого умершего. Между тем вот какою предвидит свою смерть царь Приам:
Псы и меня самого перед дверью моей напоследок,
Алчные, будут терзать...
Сторожевые собаки, их выкормил сам у столов я, –
Крови напившись моей, одурелые, лягут у двери
(XXII, 67–70; пер. В. В. Вересаева)».

Клейн делает вывод, что это не просто выдумка поэта, а отголосок древней правды другого народа. Дело в том, что в Азии греки столкнулись с народом, для которого погребение в виде растерзания птицами и собаками, было нормой. Это персы, которые считали, что нельзя осквернять землю трупами, и хоронили кости только после того, как их объели именно птицы и собаки. В зоне иранского культурного влияния умерших на какое-то время оставляли на верхушках башен или на деревьях. В каждом городе был похоронных дел мастер, заботившийся об общественных собаках, которые использовались при общественных захоронениях. Богатые люди еще во времена Цицерона, через тысячу лет после Приама, выращивали собак для собственных похорон.

Именно этот арийский обычай, предписанный Зенд-Авестой, сохранился в «Илиаде», хотя и со сменой его смысла. Несомненно, в первоначальных версиях эпоса пророчество сбывалось: и Приам, и Гектор были похоронены по арийскому обычаю. Однако создание их образов как добродетельного царя и великого героя привело к тому, что отвратительный грекам (хоть и принятый у троянцев) обычай уже невозможно было к ним применить, это разрушало образ. Поэтому древняя норма, хоть и не исчезла совсем, ушла в придаточные предложения, угрозы и несбывшиеся пророчества.


@темы: Илиада, Клейн, зороастрийцы

Агамемнон, верховных вождь коалиций ахейцев под Троей, неоднократно называется царем Микен. Однако в поэме сохраняются следы тесной связи Агамемнона со Спартой.
Во-первых, в Спарте царствует его брат Менелай, муж Елены Прекрасной. Бывает, что братья царствуют в разных царствах, но нужно помнить, что даже в историческое время Спартой правили два царя. Кроме того, как пишет Клейн, «бог Зевс почитался в разных местах под разными прозвищами, в Спарте под прозвищем Зевс Агамемнон.
В поздних поэмах Клитемнестра, вдова Агамемнона, предавшая его, и ее возлюбленный Эгист убили возвратившегося из Трои Агамемнона. Но царствуют они не в Микенах, а в Амиклах, близ Спарты.
Единственный сын Агамемнона Орест тоже царствует в Спарте, где женится на дочери Менелая.
В Спарте, по Геродоту, и могила Ореста (предание вынуждено объяснять эту странность перезахоронением).
Даже вестник Агамемнона Талфибий и тог получил в античное время святилище (героон) в Спарте, и род Талфибиев проживал в Спарте.
По Геродоту (VII, 134), в VI веке до н. э., когда во время Персидской войны Сиракузы заспорили со Спартой, кому надлежит главенствовать, спартанский посол воскликнул:
«Воистину горько восплакал бы Пелопид Агамемнон, узнай он, что Гелон и сиракузяне лишили спартанцев верховного начальства!»
С чего бы Агамемнону плакать на том свете из-за бесчестия Спарты, если на этом свете он был царем Микен (или повелителем Аргоса), а не Спарты? Плакать тогда уж было бы впору Менелаю! Кстати, в Спарте и позже правило одновременно два царя.
На границе Мессении со Спартой расположены те 7 городов, которые Агамемнон обещает в дар Ахиллу. Спарта в VII веке до н. э. вела захватнические Мессенские войны и захватила ее территорию. Вот во времена завоевания Мессении, т. е. в VII веке, Спарта действительно распоряжалась этими семью городами! Спарта, а не Микены».
Из всего этого Клейн делает вывод, что реальный Агамемнон был царем Спарты, а не Микен. В цари Микен он возведен посмертно певцами, желавшими повысить его престиж: ведь древние Микены прослыли самым сильным и славным городом ахейской Греции. Значит, руководитель коалиции Агамемнон должен быть царем Микен.



@темы: Клейн, Агамемнон

Одна из интереснейших находок этого лета – книга Л. Клейна «Расшифрованная “Илиада”»
www.twirpx.com/file/1459728/

Вопрос об авторстве «Илиады», гомеровский вопрос, разбил весь научный мир на унитаристов и плюралистов, которые спорят, написал обе поэмы один человек или несколько. Все аргументы уже приведены, и дискуссии движутся по кругу. Клейн предлагает решение на принципиально новом уровне: относится к «Илиаде» как к фольклорному произведению.
Хотя все знают, что «Илиада» много веков передавалась устно, подход к ее изучению основывался на принятом по умолчанию представлении о работе автора над письменным текстом: есть первоначальный единый текст, который при передаче тем или иным образом искажается. Доискаться до первоначального единого текста – значит решить все проблемы.

В фольклоре же нет единого подлинного текста. Текст создается заново при каждом исполнении. Вариации текста, которые допускает сказитель, позволяют судить как о его личных творческих предпочтениях, так и в гораздо большей степени о его аудитории, ее ценностях и нормах. Все варианты текста важны, никакой не должен отбрасываться, все они показывают, как сказители работают с текстами, что меняют ради новой аудитории, а какие вещи сохраняются неизменными во всех вариантах.

Такой же подход, кстати, применяет Я. Васильков к «Махабхарате», и показывает, что он основан на работах советских фольклористов, работающих с богатым материалом живых традиций разных этносов СССР. Теоретически обосновал этот подход П. Гринцер в 1970-е гг., на статье которого основан фольклорный поворот в изучении эпосов в англоязычных странах.

В книге Клейна об «Илиаде» есть несколько интересных моментов, на которых я хочу остановиться подробнее.


@темы: Илиада, Клейн

Очень рекомендую книгу Д. Г. Хрусталёва «Северные крестоносцы. Русь в борьбу за сферы влияния в Восточной Прибалтике XII – XIII вв.», СПб, Евразия, 2009. Я только начала читать, и мне уже очень нравится.

Рассматривая предысторию утверждения ордена меченосцев в Прибалтике, автор пишет, до 1204 года новый орден вел себя прилично, братья отпускали пленных и не разоряли окрестности, движимые христианским великодушием. К тому же их было мало – все ехали в Палестину, где гремел славный Третий Крестовый поход против сарацин с участием Ричарда Львиное Сердце, Саладина и прочих героев легенд на следующую тысячу лет.

А после 1204 года, когда крестоносцы разграбили православный Константинополь, всем стало ясно, что главное в крестоносном движении – пограбить, а для этого можно не ехать так далеко. После 1204 года поток немцев в крестоносном войске явно перенаправляется с юга на север.

И разыгрывается архетипический сюжет русского фронтира. Богатый и сильный русский Полоцк не делает ничего, пока у него активно уводят зону влияния. Немцы там крестят дикие племена в католичество, строят фактории и замки – и всё с разрешения полоцкого князя.

Идеализация: да ничего страшного там не происходит, пусть строят, нам меньше работы.

Обесценивание: да кому нужна эта нищая Прибалтика, там всё равно ничего ценного нет.

А потом Александру Невскому приходится отбивать у меченосцев русский Псков и сражаться с ними на Чудском озере.


@темы: история, книги, Хрусталёв

Связь техники с рациональностью культурно обусловлена. Используя технические достижения, можно спроектировать гармоничные ефремовские города будущего, мобилизационную экономику периода Великой Отечественной, а можно только усилить существующих демонов, придав им новые формы и скорость. Человек создает технику как проекцию собственных органов, улучшенную копию собственных рук, ног, глаз и мозгов. Что человек делает для себя, то демоны могут сделать для себя, особенно японские.

В полнометражном аниме «Клинок, рассекающий демонов. Бесконечный поезд» (2019) это видно более чем наглядно. Демон захватывает поезд, обволакивает его своей плотью, превращает в собственные внутренности и получается такая жесткая жесть, какая и не снилась мастерам XVII века, создающим механические часы и кукол, играющих на клавесинах.

Хотя, как пишет дорогая Ольга, к концу XVIII века магия уже вернулась: edelberte.livejournal.com/97301.html



@темы: аниме

08.09.2021 в 22:31
Пишет Вук Задунайский:

Художник - Александр Павлов



(легкая мутность изображения появилась вследствие сжатия)



URL записи

@темы: фэнтези, литература

Дорогие друзья, с нового учебного года, с 1 сентября 2021 г. я больше не работаю в Академии Матусовского, а преподаю философию в Луганском государственном педагогическом университете, который я окончила в 1999 году. Столько лет спустя я пришла на родной физмат как преподаватель.

Работа в Академии Матусовского много мне дала, я рада, что оказалась здесь в 2014-м, и я благодарна всем, с кем познакомилась и работала. Здесь я узнала людей, которые не опускают рук, трудятся и творят в самых сложных условиях, и невзирая ни на что создают интересную жизнь себе и окружающим.

Несмотря на работу в новом вузе, буду с удовольствием смотреть новые работы Академии, которая остается главным творческим вузом республики и постоянно радует зрителей выставками и концертами. Я же теперь буду ставить мировоззрение педагогам – масштабная задача, и результат коснется каждого.


@темы: житейское

Летом 2021 года в Луганске в издательстве «Большой Донбасс» увидел свет сборник поэзии и литературной критики «Мирное поле поэзии». Если всмотреться в надпись на обложке сборника можно заметить, что на изначально название звучало так «Минное поле поэзии». Так какое оно поле поэзии минное или мирное? Попробуем разобраться.

В сборник вошли произведения литераторов Донбасса таких как Марк Некрасовский, Александр Сурнин, Александр Сигида- отец, Александр Сигида-сын, Алеся Казмерчук, Нина Ищенко, Елена Заславская и другие авторы.

Книга вышла в библиотеке альманаха «Территория слова».

Произведение сборника объединены общей темой — это Донбасс и его судьба. Но тематика сборника гораздо шире заданных рамок. Поэты Донбасса в своем творчестве объемлют весь мир во всём его многообразии: они пишут о лете, о любви, о море, о дружбе, о музыке, о жизненном выборе и русской литературе.

Сигида-сын не раз, от Седово и до Краснодона бывал с героями Лотреамона.
А Сигида-отец ведёт поэтическую хронику того, как встали не ради прибыли доктор,студент, горняк, и добровольцы прибыли, чтобы не гнать порожняк.
Александр Сурнин возвращается с того света, потому что ждёт его Питер и ждёт его Русь. Светлана Каневская входи во Храм всех Вер не с молебнами, а с благодарностями. Марк Некрасовский создаёт масштабную эпопею пред- и пост — майданной Украины в поэтической форме осмысляя события недавнего прошлого и анализирует смуты эпохи демократии. Алеся Казмерчук публикует целую подборку пейзажной лирики с философскими мотивами.

Елена Заславская представила ряд стихов, созданных в воюющем Донбассе и посвящённых Новороссии, родному краю, сбереженному сейчас. В этих стихах переплетены сакральный и повседневный планы бытия, включённые поэтом в его безграничный внутренний мир.

Нина Ищенко в критической статье о книге Елены Заславский «Донбасский имажинэр» анализирует как образ символической смерти, который был воплощён в поэзии Великой Отечественной войны, воссоздаётся и в военных стихах луганской поэтессы.

Своими произведениями авторы сборника говорят читателям: да, мы живём среди мин, но чувствуем, знаем и любим этот мир. А минное поле поэзии может быть и мирным. Может, об этом писала в своём стихотворении Елена Заславская.

ЛЮБОВЬ НЕ ТРЕБУЕТ

Любовь не требует взаимности,
И не гадает: что же будет?
Вот я иду по полю минному
И рву ромашки с незабудками,
А месяц тонкий, тронь – порежешься,
Глаза решимости полны.
Есть только шаг один до вечности,
до тихой легкокрылой нежности,
до бьющей в сердце откровенности,
до истинной душевной верности.
И нет ни страха, ни вины.

2016
oduvan.org/interesnosti/sdelano-v-donbasse/minn...

@темы: поэзия, Луганск

Мой комментарий Луганскому Информационному Центру ко дню украинской независимости:
lug-info.com/news/ukraina-sushestvuet-dlya-togo...

@темы: независимость, война, Донбасс, Украина

Важный для меня текст о повести А. П. Чехова «Степь». Впервые был прочитан как доклад на заседании «Русской алетейи» в библиотеке Горького в Луганске 29 января 2020 года. Впервые публикуется в литературном журнале «Литсоты».
Повесть А. П. Чехова написана о Донбассе. Это произведение с реалистическими образами и житейским сюжетом о мальчике, едущем из родного дома в город учиться. Сквозь эту простую историю просвечивает обряд инициации, дорога, соединяющая мир живых и мир мертвых, волшебные помощники, волшебные предметы и прочие архетипы. Сознательно Чехов это сделал или нет, я не знаю и обсуждать не могу, но очевидные вещи я замечаю. Читайте и удивляйтесь:
litsota.ru/step-kak-put-obraz-dorogi-v-povesti-...


@темы: Чехов, критика, Луганск

Моя рецензия «Тайная история Тартарии: магическая реальность порубежья» посвящена сборнику мистического фэнтези современных российских и донбасских авторов. Фэнтези и магия в «Тартарии» связывают происходящее в Донбассе, на Украине и в Белоруссии с историей этих земель.
Книга совсем новая, презентована в июле 2021 года в «Гиперионе» усилиями одного из авторов, Вука Задунайского. В этой презентации я смогла принять участие только заочно, видео моего выступления можно посмотреть у меня в телеграме:
t.me/ninaofterdingen/2215
Фотографии с презентации есть в жж Вука Задунайского:
razgranichitel.livejournal.com/72609.html
Книга получилась интересная, магическая история русского западного фронтира в течение столетий отражена в ней ярко и интересно. Моя рецензия получила гран-при международного литературного фестиваля «Казак Луганский» имени Владимира Даля в номинации «Публицистика и эссеистика».
Теперь рецензию можно прочитать на сайте «Паруса»
parus.ruspole.info/node/13547
Книгу можно найти в сетевых магазинах, например, на Лабиринте:
www.labirint.ru/books/815090/

Фото Ольги Левиной. Тартария на карте:



@темы: критика, Парус, Тартария

Моя рецензия «Война и единство русской земли в творчестве Александра Пономарева» опубликована в журнале «Парус». Это текст о современном российском писателе из Липецка, который приезжает в Луганск после начала войны в 2014 году и активно участвует в интеграционных процессах, объединяющих Донбасс и Россию.
parus.ruspole.info/node/13560




@темы: критика, Александр Пономарев, Парус

Кудрявый гений, который постоянно говорит в глаза окружающим, какие они тупые, ни с кем не может наладить отношений из-за своего пренебрежения чувствами других людей, ничего не пишет, но за ним записывают восхищенные поклонники…

Нет, это не только Шерлок ВВС. Это в первую очередь Людвиг Витгенштейн в течение своей тридцатилетней карьеры в Кембридже. Шерлок гораздо мягче. Он хотя бы не бьет тупых тупиц за их тупость, а гениальный Витгенштейн – легко. В том числе иногда и кочергой. Чисто символически.

Я не знаю прямых каналов влияния, но зависимость образов несомненна. В Англии популярность Витгенштейна растет, в современной массовой культуре эксцентричным гением по умолчанию является уже не столько Эйнштейн, сколько другой представитель континентальной культуры – Витгенштейн. Идея носится в воздухе, и благодаря Моффату образ теперь визуализирован.





В книге современных английских журналистов Дж. Эйдиноу и Д. Эдмондса «Кочерга Витгенштейна» описывается единственная встреча двух легенд философии ХХ века, Карла Поппера и Людвига Витгенштейна, а также дается широкий культурно-исторический контекст события.

Встреча состоялась в Кембридже 25 октября 1946 года на заседании философского Клуба моральных наук, где Поппер должен был выступать как приглашенный докладчик, а Витгенштейн, как многолетний бессменный председатель, присутствовать и критиковать. Выступление закончилось бурной ссорой двух знаменитостей, в ходе которой Витгенштейн угрожал Попперу кочергой (по версии Поппера).

Такое, казалось бы, простое событие стало мифом аналитической философии, поскольку достоверно выяснить, что случилось в тот день, в присутствии тридцати свидетелей, до сих пор не удалось.

Свою версию Поппер изложил в автобиографии, вышедшей через тридцать лет после события. Витгенштейн умер через пять лет после встречи, и своей версии событий не оставил. Версию Поппера неоднократно пытались оспорить.

В ходе журналистских расследований в 1990-е гг. воспоминания о встрече прислали все, до кого удалось дотянуться. В результате мы не знаем, была ли кочерга горячей или холодной, держал ее Витгенштейн в руках или она просто лежала на месте, что, кем и кому было сказано в ходе обсуждения доклада и так далее. Ни на один вопрос нет четкого ответа.

Специфика ситуации заключается в том, что за прошедшие десятилетия присутствовавшие на заседании студенты успели стать докторами наук и профессорами, в том числе в области аналитической философии, то есть их хлеб – философский анализ того, как установить истину, какое значение имеет свидетельство очевидца и как нужно реконструировать события по словесным отчетам участников. С учетом того, что аналитическая философия – самое мощное и влиятельное течение в философии ХХ века, а в наши дни только усиливает свои позиции, фиаско просто символическое.

Прямо блеск и нищета аналитической философии.

@темы: Витгенштейн, Поппер, аналитическая философия

Сериал о майоре полиции «Кандис Ренуар» помимо сильной детективной составляющей и незнакомых французских актеров (что немаловажно, американских даже я уже узнаю везде) имеет еще две интересные особенности.
Медицинские перчатки используются не как перчатки, а как прихватки. Во время обыска их не надевают на руки, а держат в руках, когда нужно что-то взять. Вообще впервые такое вижу, в жизни и в кино.

Проблемы в коллективе, с которыми сталкивается на новом месте работы майор Кандис Ренуар, объясняются тем, что она отыгрывает стиль мисс Марпл. Во время оперативно-розыскных мероприятий, над окровавленной рубашкой подозреваемого, может мечтательно прикрыть глаза и задумчиво протянуть: «Вот, помню, моя бабушка часто заваривала чай из осинника…». Это потом оказывается ключевой деталью, но здесь и сейчас повергает коллег в ступор.

Капитан Дюма, который должен был получить место начальника группы, отданное Кандис, сумел по достоинству оценить ее наблюдательность и преодолеть враждебность, заложенную в ситуации. Иногда у него получается поймать волну, и после очередного совершенно неуместного замечания начальницы капитан Дюма срывается с места, начинает что-то искать, кому-то звонить и в результате находит недостающую часть головоломки. К сожалению, это происходит нечасто, но когда происходит, это лучшие моменты.

Мисс Марпл, первой реализовавшая такой стиль поведения, была прочно защищена английскими традициями вежливой беседы, своим возрастом и предупредительностью слушателей, ценивших и традиции, и неспешные беседы. В наши дни, с четырьмя детьми и собакой, в новом городе после развода, да еще и на новом месте работы размеренность сохранить не удается. Кандис Ренуар не становится центром покоя, продуцирующим работу мысли, напротив, она действует как источник суеты и разлада, ломая привычный ритм жизни окружающих. Пока, в первом сезоне, получается интересно.


@темы: сериалы, Кандис Ренуар

Моя рецензия на поэму Nemo опубликована в красноярском журнале "День и ночь". Впервые поэма была опубликована в книге "Опыты пристального чтения" с комментариями Владимира Карбаня. Сейчас к его работе прибавляются новые смыслы.

Отдельное спасибо почте России и почте ЛНР, которые работают и совместными усилиями бандероли передает по назначению.

Фотоподтверждение: ninaofterdingen.livejournal.com/1020918.html



@темы: литература, День и ночь, Елена Заславская

В этой короткой статье вы прочитаете о древних демонах на курьих ножках (II тысячелетие до нашей эры), о женщине, поющей петухом, о курином облике душ предков в славянской мифологии, о полесском меморате, о домовых, оставляющих следы в виде пентаграммы, о демоне хапуне, похищающем евреев в Иом Кипур, и о множестве других фактов общественного сознания славян и евреев, подтверждающих прозрачность культурной границы в области демонологии.
www.academia.edu/50215354/_Kurica_ne_ptica_Demo...


@темы: демонология