В белгородском журнале «Наука. Искусство. Культура» опубликована моя статья о кинотекстах. В статье исследуется возможность кинотекста создавать пространство эстетической коммуникации. Коммуникация рассматривается как структура, бинарная по двум направления: адресат/адресант и общезначимые смыслы/личный опыт. Возможность автора и читателя обмениваться личным опытом в ходе эстетической коммуникации выделяется как ключевая характеристика литературы, возникающей на основе литературных текстов. Достижения структуралистской школы и философии диалога Бахтина позволяют рассматривать как текст любую знаковую систему, включая кинотекст. Герменевтический анализ кинотекста показывает, что кинообразы интерпретируются зрителем как символы, включающие в свернутом виде сюжет, содержащий и общезначимые идеи, и личный опыт как автора, так и зрителя. Анализ показывает, что на основе кинотекстов как знаковых систем формируется пространство эстетической коммуникации.
Ищенко, Н. С. Кинотекст в пространстве эстетической коммуникации / Н. С. Ищенко // Наука. Искусство. Культура. – 2023. – № 4(40). – С. 48–58.
В сборнике «От идеи к событию: размышления о Новороссии и будущем интеллектуальной культуры России», выпущенном в 2023 году Народным университетом имени Дарьи Дугиной в Санкт-Петербурге, опубликована написанная в соавторстве с Николаем Ласточкиным статья о трех традициях русской культуры. В статье анализируется концепция общественной солидарности на основе сохранения традиций, предложенная в курсе «Основы российской государственности». Актуальность темы обусловлена процессом интеграции новых территорий и необходимостью консолидации российского общества после начала СВО. На основе теории коллективной памяти Ассмана показано, что культурная память российского общества имеет три составляющие: православная, атеистическая и европейская традиции. Каждая традиция имеет собственную историю и автономные топосы культурной памяти. причем непримиримое отношение к двум другим традициям входит в спектр социально-одобряемого поведения каждого нарратива. На сложную структуру культурной памяти накладываются две традиции российской государственности: коллективистская и индивидуалистическая, создавая в целом шесть вариантов поведения, не все из которых являются конструктивными. Таким образом, сохранение традиций в российском обществе может воспроизводить не солидарность, а конфликт.
Ищенко, Н. С., Ласточкин, Н. А. Три традиции русской культуры: препятствие на пути к консолидации общества? / Н. С. Ищенко, Н. А. Ласточкин // От идеи к событию: размышления о Новороссии и будущем интеллектуальной культуры России: Сборник статей / Отв. ред. О. А. Бонч-Осмоловской. – Санкт-Петербург: Издательство РХГА, 2023. – С. 106–123.
В 2023 году в Омске опубликована статья, написанная в соавторстве с Николаем Ласточкиным дял конференции «Россия и мировые тенденции развития». В статье эксплицируются предпосылки, на которых строит свой анализ внешнеполитической ситуации 1916 года Макс Вебер в дискуссии о роли Германии в войне. Актуальность исследования обусловлена сходством ситуации Германии в 1914 году и России в 2022 году, когда страна противостоит на первый взгляд единому прочному союзу. Показано, что Вебер абсолютизирует политическую ситуацию 1914 года, когда Англия и Россия были союз-никами против Германии, и игнорирует предыдущие периоды, когда Англия была врагом России, а Россия – многолетним союзником Германии. Эмоциональная вовлеченность помешала ученому заметить выгодную для Германии стратегию раскола противников и поисков союзника в стане врага.
Ищенко, Н. С., Ласточкин, Н. А. Ошибка абсолютизации текущего политического момента (по статье Макса Вебера «Между двумя законами») / Н. С. Ищенко, Н. А. Ласточкин // Россия и мировые тенденции развития : материалы Всерос. науч.-практ. конф. с меж-дунар. участием (Омск, 10–20 мая 2023 г.) / Минобрнауки России, Ом. гос. техн. ун-т ; науч. ред. П. Г. Макухин. – Омск : Изд-во ОмГТУ, 2023. – С. 540–549.
В научном онлайн-журнале Академии Матусовского опубликована моя статья о межкультурной коммуникации в творчестве Кэндзабуро Оэ. Статья посвящена анализу транскультурной экспансии американских ценностей на примере творчества выдающегося японского писателя ХХ века, нобелевского лауреата Кэндзабуро Оэ, в 1994 году награжденного «за то, что он с поэтической силой сотворил воображаемый мир, в котором реальность и миф, объединяясь, представляют тревожную картину сегодняшних человеческих невзгод». В исследовании на основе теории культурной памяти проводится семиотический анализ романов писателя и демонстрируется роль американской культуры как универсального посредника для восприятия своей и чужой истории в культурном диалоге.
Ищенко, Н. С. Диалог культур в романах Кэндзабуро Оэ [Электронный ресурс] / Н. С. Ищенко // Философско-культурологические исследования. – № 14. – 2023. – Режим доступа: fki.lgaki.info/2023/11/30/диалог-культур-в-рома...
В журнале «Гуманитарный вектор» опубликована моя статья о современной военной поэзии. В статье методом тематического моделирования анализируется репрезентация русской культурной географии в поэтическом сборнике «Великий Блокпост», объединившем стихи, посвященные войне в Донбассе 2014–2022 гг., поэтов из разных регионов. Тематическое моделирование представляет тему как набор выражающих её ключевых слов. Для исследования выбрана тема России как географической реальности. В качестве ключевых слов отобраны названия географических объектов, которые, согласно теории культурного ландшафта, представляют собой текст как систему знаков, отсылающих к смыслам культуры. Ландшафт выступает как текстовое послание культуры самой себе, преодолевающее лакуны и сохраняющее образы в культурной памяти. Принцип формирования сборника – хронологический. Каждый год войны представлен особым разделом, причём стихи одних и тех же поэтов могу включаться в разные параграфы. Вся книга выступает как единая коллекция текстов, по которой проводился поиск. Анализ вхождений географических названий в коллекцию текстов показал, что в книге раскрыта тема границ России, представлены многие топографические объекты её европейской части, однако не задействован образ Сибири, недостаточно подробно представлена Москва в противовес часто появляющемуся Санкт-Петербургу. В сборнике широко освещены два моря – Чёрное и Балтийское, Россия в смысловом пространстве представлена как Третий Рим, Страна Советов и империя. Украина и Донбасс отдельно не анализировались, но предварительно выявлено, что на территории Украины выделаются такие топосы, как Одесса и Киев, а в Киеве – Майдан и Бабий Яр как символы текущего военного противостояния; из донбасских городов в книге представлены Донецк, Луганск, Мариуполь, Лисичанск. В заключении намечены перспективы будущих исследований сборника, а именно религия, русская культура, литература, зарубежная культурная география, которые демонстрируют контекстные связи русского культурного ландшафта.
Ищенко, Н. С. Культурный ландшафт России в книге донбасской военной поэзии «Великий Блокпост» (2023) / Н. С. Ищенко // Гуманитарный вектор. – 2023. – Том 18. № 4. – С. 115–123.
В 2023 году я опубликовала две книги, учебную и научную, курс лекций по философии и монографию «Псевдоморфозы сакральности в знаковым пространствах современности».
Монографию забираю из типографии после новогодних праздников. В сеть она пока выкладываться не будет в связи с тем, что планирую использовать эти материалы в научной работе. Кто хочет почитать, пишите в личку, вышлю бесплатно, с единственной просьбой пока не публичить.
В уходящем году в связи с усилением интереса к теме СВО я давала интервью о Донбассе, войне и ее предпосылках, как на бумаге, так и онлайн. Благодарю журналистов, проявивших терпение и настойчивость, внимание и желание донести важные идеи до читателей: Александра Нотина, Сергея Рязанова, Анну Шершневу, Елену Яковлеву.
В уходящем 2023 году я приняла участие в трех литературных проектах, как художественных, так и публицистическом. Я писала предисловия к сборникам фантастики «Балканский венец» и «Тайная история Тартарии». В книге памяти Владлена Татарского «Всем всего светлого и ясного» я участвовала как автор со своими эссе. Все три проекта внутренне связаны между собой, потому что их тема – война, историческая, магическая, альтернативная, сказочная и настоящая. Мои тексты: Балканский калейдоскоп культур (ninaofterdingen.ru/2023/06/21/балканский-калейд...); Определяют ли нас враги? Магическая сторона русской границы (ninaofterdingen.ru/2023/11/02/определяют-ли-нас...); Молитва за врагов (ninaofterdingen.ru/2023/11/12/молитва-за-врагов...); За что мы воюем (ninaofterdingen.ru/2023/11/16/за-что-мы-воюем/).
Современная русская литература богата именами, темами, идеями и образами, она объединяет разные историко-культурные миры, от донбасской степи до христианского богословия, и позволяет читателю создавать свой собственный внутренний космос – яркий и интересный.
Уходящий 2023 год неожиданно оказался наполнен путешествиями и встречами. Весной я побывала в Мариуполе и Урзуфе на фестивале «Звёзды над Донбассом», а также в Саратове на научной конференции в СГУ имени Н. Г. Чернышевского. Летом выступала с лекцией в Санкт-Петербурге на площадке «Солнце Севера» и побывала на съезде «Русской мечты» в Гребнево под Москвой. Важнейшим мероприятием лета была конечно же поездка в Иркутск с делегацией луганских писателей. Осенью тоже было две поездки: в Воронеж на фестиваль «Русское лето» и в Москву на форум «Золотой витязь».
В этом году удалось повидаться с друзьями, живущими в Москве и Питере. Такое бывает не каждый год, и я особенно рада, что это удалось. Также в течение года познакомилась или развиртуализовалась со многими интересными творческими людьми, которых вспоминаю с радостью и благодарностью. Среди них Елена Хаецкая, Ольга Старушко, Александр Ревков, Виктор Труханов, Александр Орлов, Евгений Лукин, Вера Кутищева, Ольга Бонч-Осмоловская, Ольга Погодина-Кузьмина, Марина Саввиных, Николай Толстиков.
В текущем году я впервые увидела Волгу, Байкал и Ангару, а также новый города и поселки – Мариуполь, Урзуф, Саратов, Иркутск, Кутулик, Забитуй, Гребнево, Воронеж. Очень плодотворный год, впечатлений хватит надолго.
Уходящий 2023 года порадовал двумя публикациями моих рецензий в альманахе «Крылья». В этом году в Луганске вышли два номера вместо одного, что свидетельствует о значимости издания. В восемнадцатом номере альманаха помещены мои тексты «Порфирий Петрович как Сократ в сюжете ‘Преступления и наказания’» и «Элиас, Донбасс, СВО – новый образ Рыцаря с лебедем», о романе классика русской литературы Федора Достоевского и о поэме современной луганской поэтессы Елены Заславской.
Огромная благодарность редактору альманаха Андрею Чернову за возможность встречи с читателем на страницах издания.
В книге Андрея Зорина «Появление героя» рассказывается о воспитании чувств в ХVIII веке, об эмоциональных матрицах, задающих кодировку ситуации, требующих в каждом случае своих эмоций и после этого определенных действий. Школой чувств в первую очередь был театр, а во вторую – романы. Кроме того, были и настоящие школы, где детям инсталлировались определенные эмоциональные матрицы с детства. Самой заметной из таких школ в правление Екатерины Второй стал Смольный институт, где девушек учили жить по правилам, а не по обычаям.
Противопоставление это является одним из главных принципов педагогики Руссо. Самый влиятельный философ эпохи Просвещения писал, что если бы жизнь не менялась, то человеку не нужно было бы образование: всё необходимое для жизни ребенок усваивал бы от своих родителей, перенимал бы их нравы вместе с их профессией, чем и обеспечивал бы свое будущее. Но XVIII век уже воспринимается как век динамичный, эпоха перемен. Жить как родители никто уж не будет, слишком резко и быстро меняется мир. Поэтому обычаев недостаточно, человеку нужны правила, то есть принципы поведения, позволяющие создать собственную жизненную стратегию в непрерывно меняющемся мире.
Выпускницами Смольного были Глафира Алымова и Елизавета Рубановская. Глафира Алымова – фрейлина Екатерины Второй, подруга жены наследника, кавалерственная дама ордена Святой Екатерины, дважды замужем, первый раз за видным масоном Алексеем Ржевским, оставила воспоминания. Елизавета Рубановская – сестра Анны Рубановской, в замужестве Радищевой. После смерти сестры заботилась о ее четверых детях, поехала с младшими детьми в Сибирь за Александром Радищевым, где родила ему еще троих детей.
Женщин связывала многолетняя дружба. Глафира постоянно помогала подруге во время ссылки, а после ее смерти позаботилась о ее детях, что в тех обстоятельствах было нелегко, и радовалась возможности вернуть долг дружбы. Как пишет Зорин, «две женщины, которых в ранней юности научили следовать правилам, а не обычаям, навсегда сохранили привязанность друг к другу».
В уходящем году я посмотрела два фильма о куклах, которые превращаются в людей. Один фильм – это «Барби», второй – корейская дорама «Однажды Разрушение постучалось в мою дверь», где сам герой сравнивает себя с Буратино.
Барби превращается в человека в результате революционной борьбы, а демон Разрушение – из-за любви. Барбиленд населен множеством кукол, а Демон глобально одинок: кроме обретенной Тамары, он общается только с вечно умирающей богиней.
Вечно умирающая богиня – очень интересный персонаж, попытка изобразить средствами языческой религиозности Бога, жертвующего собой за мир. В сериале это девушка, которая рождается уже больной, живет в больницах, страшно страдая, лет до двадцати и в конце концов умирает от своих болезней, как выбегалловский человек, неудовлетворенный полностью. Одновременно это бесконечно могущественная богиня, владычица мира. В конце концов именно она обеспечивает превращение Демона в человека и союз влюбленных.
Барби тоже встречается со своим Создателем – женщиной, придумавшей куклу Барби, и после этой встречи превращается в человека. В обоих случаях только божественному персонажу под силу завершить инициацию и перевести героя на новый уровень.
В новом номере журнала "Гуманитарный вектор" опубликована моя научная статья о культурной географии России в антологии донбасской поэзии "Великий Блокпост" (составитель Анна Ревякина).
Сам по себе новый номер вышел очень интересным. В нем исследуется восприятие войны в культуре, метафизические предпосылки войны, типы преднамеренного насилия, ментальная безопасность в гибридных войнах, концептуальная картина мира, образы войны и аксиология масс-медиа, в том числе в России и на Украине в современных условиях. В журнале также есть статьи о конкретных историко-культурных явлениях в ходе разных войн: Великой Отечественной, Первой американской, Крымской. Моя работа о культурной географии России отлично вписывается в контекст.
Универсальные языки, которыми занимались десятки европейских философов Нового времени, включая таких звёзд, как Лейбниц, строились на основе простой идеи: как десять цифр позволяют записать любое число, а 28 букв латинского алфавита позволяют составить любой текст, так можно найти алфавит понятий, позволяющий выразить все истинные мысли человечества. Алфавит понятий берется из Библии и Аристотеля: грехи, добродетели, виды и роды сущего, признаки и отношения и так далее. Набор категорий у каждого свой, и каждый считает, что он единственно разумный и потому единственно правильный, то есть понятный всем народам в силу общей для всех разумности.
Для Лейбница ещё одна сильная сторона универсального языка заключается в слепом знании: можно составлять слова и фразы, несущие истину, даже не зная значений элементов, а просто действуя по правилам. По этому принципу работают современные компьютеры, получая истину без осознания.
Обе эти идеи так или иначе реализованы в современной западной культуре. За каждой стоит несколько веков напряжённого интеллектуального труда.
Книга Умберто Эко о поисках совершенного языка писалась в атмосфере создания Евросоюза, его надежд и проблем. От утопии универсального языка автор отказывается, предлагая взамен альтернативу, не менее утопичную:
"Европа полиглотов — не Европа людей, бегло говорящих на множестве языков, а в лучшем случае людей, которые при встрече говорят каждый на своем языке, но понимают друг друга; пусть они не могут с легкостью выражать свои мысли, пусть и понимают с трудом, но как-то схватывают тот «дух», ту культурную вселенную, какую каждый выражает, говоря на языке своих предков и своей традиции".
У Холмогорова - точно моё впечатление от "Слова пацана". Это детский фильм, продолжение линии "Чучела". О тяжелых и сложных событиях, но переживаемых нормальными детьми. Критик прав, что в сериале универсамовские - не уголовники, и в этом внешняя причина трагедии.
От себя добавлю, что позднесоветский антураж цепляет старшее поколение. Негативная реакция на фильм во многом объясняется сильными эмоциями этой особой возрастной группы. Что касается молодёжи и школьников, для них это история о взрослении, довольно жестокая, но уже до такой степени не перепахивает. В моей семье этот сериал вообще грозит попасть в категорию великих шедевров, о которых дети говорят друг другу: "Я знаю "Гостью из будущего"! Меня тоже заставляют её смотреть!". Я не заставляю. В школе их заставили посмотреть "Чучело", этого достаточно.
Пока лежу с температурой и ни на что нет сил, смотрю бондиану с Крейгом. За два дня добралась до "Кванта милосердия". Я эти фильмы точно видела, когда они были новинками, потому что муж очень их любил и я не могла не смотреть, но не помню ничего, всё впиталось без остатка. Парочка новых замечаний по поводу.
Драки Бонда в интерьере подручными предметами - эпичный аналог боёв Джеки Чана, за которые мое поколение так обожает его фильмы. Неожиданный эффект.
Культурно-архетипический анализ историй о Бонде, сделанный в школе Александры Барковой, остаётся в силе: романы построены по схеме волшебной сказки. Иван-царевич идёт за тридевять земель, чтобы добыть у Кощея Бессмертного молодильные яблочки и Василису Прекрасную. М. тут явная Баба Яга - старая, злая, рассказывает, как найти Кощея, и даёт волшебный клубочек и волшебного коня, чтобы легче к нему добраться. Ну и время от времени пытается зажарить заживо в печи. Василису пока спасти не удалось, но зато история продолжается заново по тому же сценарию, который не надоедает уже много тысяч лет.
Книга Умберто Эко "Поиски совершенного языка в европейской культуре" - это научный комментарий к его "Маятнику Фуко". Семиотика, каббалистическая философия, способы организации знания, и всё привязано к библейской теме идеального языка, отражающего с одной стороны реальность, а с другой систему наших мыслей. Становится очевидным, что всплеск создания искусственных языков сто лет назад - это ещё одна попытка научными методами решить библейскую проблему, столь же научная, как и марксистская попытка построить Царство Божие на земле.
И ещё тут есть параграф об аналитическом языке Джона Уилкинса, том самом, о котором писал Борхес. В общем, ретро, дежа вю и почтенная классика.
«Не более получаса прошло между первым звонком Рока, когда он сообщил о том, что священник помог поэту совершить романтический побег с прекрасной дамой, и его вторым звонком, когда он объяснил, что священник помешал поэту совершить упомянутый поступок, но за этот короткий промежуток времени родился, разросся и разнесся по миру слух о скандальном происшествии с отцом Брауном. Истина и по сей день отстает на полчаса от клеветы, и никто не знает, где и когда она ее настигнет.
И кто бы мог сказать, сколько оставалось на свете людей, слышавших эту историю, но не слышавших ее опровержения? Можно было встретить целые кварталы, население которых все поголовно было убеждено, что мексиканский скандал – такое же бесспорное историческое событие, как Пороховой заговор. Кто-нибудь просвещал наконец этих простых, честных жителей, но тут же обнаруживалось, что старая версия опять возродилась в небольшой группе вполне образованных людей, от которых уж, казалось, никак нельзя было ожидать такого неразумного легковерия» (Честертон, «Скандальное происшествие с отцом Брауном»).
Думаю, с сериалом получится то же самое, тем более что прошло не полчаса, а восемь серий. Кто может сказать, сколько на свете останется людей, посмотревших первую серию и не смотревших последнюю, и потому поголовно убежденных, что сериал – пропаганда бандитизма? Не смотревшие вообще своего мнения и не поменяют, потому что, как напомнила недавно моя дорогая Заславская, принятое без доказательств может быть отвергнуто без доказательств. А может и не быть отвергнуто, и тоже без доказательств.