У Кэндзаборо Оэ в нескольких романах есть сходный персонаж. Это молодой честолюбец, который ради денег и карьеры женится на дочери видного политика. В одной книге он только хочет женится, в другой уже женился и завел ребёнка, в третьей даже развелся и ушёл в партизаны, но во всех случаях отношения с отцом ему важнее отношений с девушкой, именно властного старика, умного и опытного, он хочет покорить в первую очередь; и во всех случаях девушка решительная, честолюбивая, вовсе не сахар и достойная наследница своего отца. Надо было прочитать эти остросюжетные произведения, проникнуться духом послевоенной Японии и сделать несколько стилистических открытий, чтобы наконец озарило: этот парень - Жюльен Сорель! Оэ берет классического французского героя, даже шире, общеевропейский типаж, и поселяет его в Японии полтора века спустя, вместе с господином де Ла Молем и его нравной дочерью Матильдой.
Современные авторы фантастики радостно переоткрыли этот прием и делают то же самое, только гораздо грубее и топорней. На этом примере ясно видно, где классика, а где фантазии без осмысления. Обсуждать стилистические красоты таких книг невозможно априори.
Современные авторы фантастики радостно переоткрыли этот прием и делают то же самое, только гораздо грубее и топорней. На этом примере ясно видно, где классика, а где фантазии без осмысления. Обсуждать стилистические красоты таких книг невозможно априори.