Некоторые вещи у Хаецкой я очень люблю и хвалю всем, некоторые же совсем не воспринимаю. Неровный для меня автор, но всегда есть надежда встретить что-то хорошее. Так я скачала недавно лангедокский цикл. В послесловии к первой книге "Жизнь и смерть Арнаута Каталана" автор пишет, что не надеется, конечно же, переломить общественное мнение, для которого катар всегда хороший, а инквизитор всегда плохой, осмелится только процитировать Честертона, может быть, кто-то над этим задумается:
"Святой Франциск и святой Доминик стоят в истории рядом, потому что они делали одно дело; однако мы разделяем их самым странным образом. Там, у себя, они — Небесные Близнецы, от которых льется один и тот же свет. Порою кажется, что у них — единое сияние; что их священная нищета — два рыцаря на одном коне. В нашем предании они похожи не больше, чем святой Георгий и дракон. Доминик для нас — палач, завинчивающий испанский сапог, Франциск — добряк, плачущий над мышеловкой. Нам, англичанам, имя Франциска кажется прекрасным, как цветок, и мы не удивляемся, что так звался Фрэнсис Томсон1. Назвать ребенка Домиником — почти то же самое, что назвать его Торквемадой2.
Здесь что-то не так. Правильно ли, что те, кто были союзниками дома, стали врагами на чужбине? Во всех других случаях ошибка была бы явной. Всякий, кто знает хоть немного о Доминике, знает, что он — миссионер, а не преследователь, что дар его — четки, а не дыба и дело его бессмысленно, если бы он не обращал людей."
Мне подумалось, что книга вышла довольно давно, в 2003, многие ее прочитали. Интересно, повлияла она как-то на общественное мнение? Среди моих знакомых есть люди, которые обеими руками за Первую Инквизицию, я сама к ним принадлежу, но все они пришли к своим взглядам от истории и философии, не от беллетристики. А вот в том другом кругу, который читает фэнтези, насколько это работает?
"Святой Франциск и святой Доминик стоят в истории рядом, потому что они делали одно дело; однако мы разделяем их самым странным образом. Там, у себя, они — Небесные Близнецы, от которых льется один и тот же свет. Порою кажется, что у них — единое сияние; что их священная нищета — два рыцаря на одном коне. В нашем предании они похожи не больше, чем святой Георгий и дракон. Доминик для нас — палач, завинчивающий испанский сапог, Франциск — добряк, плачущий над мышеловкой. Нам, англичанам, имя Франциска кажется прекрасным, как цветок, и мы не удивляемся, что так звался Фрэнсис Томсон1. Назвать ребенка Домиником — почти то же самое, что назвать его Торквемадой2.
Здесь что-то не так. Правильно ли, что те, кто были союзниками дома, стали врагами на чужбине? Во всех других случаях ошибка была бы явной. Всякий, кто знает хоть немного о Доминике, знает, что он — миссионер, а не преследователь, что дар его — четки, а не дыба и дело его бессмысленно, если бы он не обращал людей."
Мне подумалось, что книга вышла довольно давно, в 2003, многие ее прочитали. Интересно, повлияла она как-то на общественное мнение? Среди моих знакомых есть люди, которые обеими руками за Первую Инквизицию, я сама к ним принадлежу, но все они пришли к своим взглядам от истории и философии, не от беллетристики. А вот в том другом кругу, который читает фэнтези, насколько это работает?
Хаецкая - это...
Абсолютно солидарна с отзывом "По художественной части высшая оценка. По логике и научно-технической компоненте - полный бред."
В художественных произведениях я ценю логику и правду жизни выше красивого изложения, хотя и оно, конечно, приятно. Если бред имеет свою логику - читать/смотреть можно, это как... Пикассо, т.е. та еще хрень, но со внутренней логикой, своеобразно и местами шутейно. Если кусочки истории надерганы по воле автора из разных миров и времен - это уж как выйдет: либо будут установлены новые логические связи, как на картинах Дали, либо атомизация элементов и мазня в раме, выдаваемая за абстракционизм.
Начала я "русский роман" "Падение Софии", прочла 2 главы и поняла, что количество бессвязных кусочков подошло к критической массе...
Хорошая стилизация языка под 19-й век - очевидно. Сюжеты оттуда же, тут уже и Онегин, и Дубровский пробежали, дальше наверняка будет больше, для усиления отсылок к русской литературе и затягивания читателя в литературную игру.
Одновременно с пасторалью дворянского гнезда где-то шумит век технологий, едва отдающийся в этой глуши (шаг от столицы сделай - и дебри, это ж РУСЬ). Что есть клюква: деревенские жители очень даже хотят улучшить свой быт и добавить развлечений, и делают это при наличии денег и/или собственной сметки. И не верю я в тазики для умывания барина в век космических кораблей. Не хочу я читать бред. И раздражает меня авторский взгляд свысока - который, может, и стилизация под дворян-писателей, но в веке будущего, даже параллельного, крепостников видеть эгоистично не хочу, противно. А за-ради стиля, сюжета, живых персонажей лучше классиков 19-го века почитаю, там с логичностью происходящего все хорошо.
Кстати, еще этот подход красивого малосъедобного винегрета мне напомнил кое-что в постсоветской русской литературе. "Гравилет Цесаревич" Рыбакова - правда, с худшим языком. Номинантов Русского Букера - стиль превыше всего! - но тут вторым требованием выступает чернуха, а не клюква с оттенком чернухи, хотя если постараться - Хаецкая способна написать и для Букера, немного осталось-то.
И мне кажется, это книга (или даже писатель) из тех, что любопытно исследовать, а вот удовольствия личного, положительных переживаний, катарсиса такое чтение не доставляет. Холодная любознательность натуралиста - это для литературоведения, думаю, полезно, однако оное уже не есть моя работа или хобби... позволю себе попривередничать и остаться просто читателем.