Мой текст о Невидимой Церкви "Почему супергерои прячутся?"
litsota.ru/pochemu-supergeroi-pryachutsya/

@темы: Невидимая Церковь, Литсоты

За что можно любить постмодерн? Ну, кроме Шмаракова. За такие новости:
"Орден тамплиеров отверг обвинения в нападении на петербургский штаб казаков"
snob.ru/news/160752/

@темы: постмодерн

Лариса Кириллина. Курс "Бетховен: похищение божественного огня". Лекция "Симфония судьбы"
magisteria.ru/beethoven/symphony-5

"Здесь мы должны учитывать обстоятельства премьеры 5-й симфонии. После нескольких лет ходатайств, прошений, различных интриг Бетховену наконец дали зал для большого бенефисного концерта. Такие концерты в то время назывались академиями. Это был зал театра «Ан дер Вин» (Theater an der Wien), и была назначена самая выгодная дата — 22 декабря, накануне Рождества, когда в театрах нет представлений и публика, по идее, должна устремиться в концертный зал и принести автору хороший доход.

Но в те же дни, 22 и 23 декабря, в другом зале проходили концерты общества помощи вдовам и сиротам музыкантов, которыми руководил Антонио Сальери. Сальери (повторяю это постоянно) вовсе не был мрачным злодеем и отравителем. Напротив, он много лет возглавлял благотворительное пенсионное общество. Это была его общественная работа. Поскольку музыканты тогда, как правило, не получали пенсий, то если кормилец умирал или становился недееспособным, то его семья была обречена на бедствие, на голод. Все доходы от концертов общества шли в помощь страждущим музыкантам и их семьям.

Сальери, заботясь о том, чтобы прибыль для общества была побольше, запретил членам общества участвовать в концерте Бетховена. Ничего личного за этим не стояло. Если бы Сальери испытывал к Бетховену какую-то особую неприязнь, наверное, он не стал бы включать в программу своих концертов его 3-й фортепианный концерт, но он его включил, потому что произведение было очень популярным, оно нравилось публике, и ради дела он был готов на всё. Бетховен был поставлен в трудное положение, он должен был искать каких-то исполнителей. Всё устройство этого концерта сопровождалось небывалым количеством скандалов, неприятностей, накладок, недоразумений, ссор. Такого в жизни Бетховена, наверное, никогда еще не было.

Помимо трудной ситуации с оркестрантами, возникли недоразумения и с другими солистами. В частности, примадонна Анна Мильдер отказалась петь концертную арию Бетховена, который умудрился поссориться с ее женихом, и тот запретил ей выступать. Пришлось срочно искать другую певицу.

Ученик Бетховена Фердинанд Рис отказался в слишком сжатые сроки выучить 4-й фортепианный концерт, действительно очень длинный и трудный. Рис поступил честно, но Бетховен страшно обиделся на него, и ему пришлось выступать с 4-м концертом самому, хотя времени на подготовку, на занятия практически не оставалось. Можно было ждать неприятностей от цензуры, потому что в концерте должны были прозвучать части из 1-й мессы Бетховена, а законы запрещали исполнять произведения с литургическим текстом вне стен храма. Из этого положения удалось выйти, назвав их гимнами в церковном стиле.

Наконец, на репетиции Бетховен был настолько взвинченным, что поссорился с оркестром и оркестр его выгнал. Репетиция проходила так, что композитор сидел за кулисами, а штатный дирижер и концертмейстер периодически бегали к нему и спрашивали, как поступить в том или ином месте. В этих трудных обстоятельствах на репетиции не удалось целиком прогнать программу, и, видимо, были какие-то накладки.

Программа была необычайно длинной, необычайно сложной. Игрались только произведения Бетховена, многие из них совершенно новые: две симфонии, 5-я и 6-я, 4-й концерт, который на широкой публике еще не звучал, а под занавес — Фантазия для фортепиано, хора и оркестра, для которой Бетховен еще не успел выписать фортепианную партию, он во многом ее импровизировал".

Очень знакомая ситуация. В таком состоянии я жила последние пару лет. После защиты темп жизни снизился в разы, и я теперь удивляюсь, как всё выдерживала

@темы: настроение, Бетховен

Короткое описание современного состояния проблемы, которую можно назвать «Ересь жидовствующих и иудейский прозелитизм»

Ересь жидовствующих – интересное явление русской истории конца XV века. Среди самых значительных борцов против этой ереси были архиепископ новгородский Геннадий и преподобный Иосиф Волоцкий, и большая часть наших данных об этой истории опираются на их сведения.

Вот как ересь описывается в википедии: «Ересь жидовствующих (иначе Новгородско-московская ересь) — идейное течение, охватившее часть русского общества в конце XV века, в основном Новгорода и Москвы. Как следует из названия ереси, предполагается, что в мировоззрении или религиозной практике адептов присутствовали элементы иудаизма. Возможно, включая непризнание божественной природы Иисуса Христа и отрицание связанных с этим догматов, а также следование некоторым обрядовым предписаниям иудаизма. В церковной среде традиционно считается, что распространение ереси было инициировано неким «жидовином Схарией» (Захарья Евреин, Захарья-Скарья Жидовин)». Схария – самая загадочная фигура в этой истории. Исторические, культурологические и религиозные причины, которые заставляют некоторых историков сомневаться в самом его существовании, я тезисно изложу ниже.

История ереси жидовствующих – один из самых сильных из имеющихся у историков аргументов того, что Русь была включена в общеевропейский процесс религиозной и культурной подготовки Реформации в начале XVI века: усиление роли Ветхого Завета в протестантском учении по сравнению с католическим является одной из типизирующих характеристик Реформации. Если в Западной Европе наличие еврейских общин и доступ к еврейской религиозной литературе является несомненным фактом, то для Руси ситуация совсем другая - здесь еврейские общины появились на несколько столетий позже, контакты с иностранцами были затруднены, переводов иудейской литературы в данный период не было, и на чём могла основываться ересь такого рода, понять нелегко. Общность истории с Западной Европой - идея привлекательная, но хотелось бы видеть конкретные механизмы.

Появление ереси жидовствующих ставит перед исследователями ряд проблем, одна из которых связана с иудейским прозелитизмом. Иудейский прозелитизм довольно известен в античности – супруга императора Нерона Поппея исповедовала иудаизм, будучи по рождению римлянкой, и этот сюжет использовал Сенкевич в романе «Куда идешь». Тем не менее за прошедшие полторы тысячи лет, к моменту распространения ереси жидовствующих, иудейский прозелитизм был в далеком прошлом и иудаизм сложился в том виде, в котором он существует и сейчас – религиозная принадлежность определяется строго фактом рождения от родителей евреев. Стать иудеем так же невозможно, как стать индусом, им нужно только родиться. Поэтому факт массового обращения русских в иудаизм в Новгороде в XV веке представляется весьма сомнительным.

Самой пререкаемой фигурой в этом ключе становится Схария-жидовин, который обратил в ересь первых новгородцев. Спектр мнений задается двумя крайними позициями: описание событий Геннадием близко к истине, Схария жил и действовал так, как сообщил новгородский архиепископ, или Схария – мифическая фигура, созданная на основе самосознания православных, для которых чистая ортодоксия вера сама по себе не может породить ереси, для этого нужно внешнее влияние.

В настоящее время в российский историографии сложились два течения, которые отражают эти две точки зрения. Хотя история противостояния уходит чуть ли не в XIX век, в настоящее время их можно связать с именами А. И. Алексеева и В. Я. Петрухина. Алексеев рассматривает историю ереси в в своей монографии «Религиозные движения на Руси последней трети XIV – начала XVI в. Стригольники и жидовствующие», М.: "Индрик", 2012. 560 с. В открытом доступе ее нет, так что позицию автора я восстанавливаю со слов его критика Петрухина. В целом Алексеев следует версии Геннадия.

Петрухин рассматривает проблему в широком историческом контексте в статье «Евреи в Средневековой Руси: парадоксы современного восприятия давней проблемы». Он указывает причины ошибочного представления о широком распространении еврейских общин в средневековой Руси и терпимости к ним православных. Также существует интересная версия о существовании славяноязычных евреев, «ханаанитов/кенаанитов, евреев, перенявших уже в хазарскую эпоху славянский язык, который и был поименован в еврейской традиции ханаанским (кенаанским) и распространился от Киева до Салоник, и от Праги до Итиля; этой гипотезе, возникшей еще в середине XIX в. (А.Я. Гаркави), был посвящен объемистый том [12. С. 9 и сл.].» Ссылка на «Кенааниты: евреи в средневековом славянском мире». The Knaanites: Jews in the Medieval Slavic World / Под ред. В. Москович, М. Членов, А. Торпусман. М.; Иерусалим, 2014. Jews and Slavs. Vol. 24. Поскольку версия это представляется также спорной, источник иудейских религиозных учений на Руси XV века по-прежнему остается под вопросом.

Появление иудея Схарии из-за западной границы, Литвы или Польши, остается возможным логически, однако этот вариант исследователь Печников М. В. считает не подкрепленным источниками. В его статье «Был ли «жидовин еретик» в свите кн. Михаила Олельковича в 1470–1471 гг.?» указывается, что Геннадий описывает события через 20 лет после того, как они произошли, а в предыдущих описаниях событий Геннадий указывал, что ересь появилась в самом Новгороде, а не занесена из Литвы. Новая версия литовского влияния высказан Геннадием в момент обострений русско-литовских отношений. В то же время Литве и Польше в указанный период усилился процесс ассимиляции и появилось очень много крещенных евреев. Визит такого крещенного иудея в Новгород довольно вероятен с учетом имеющихся источников, но в этом случае уже невероятен его иудейский прозелитизм.

Кроме того, Петурхин также указывает на несколько автохтонных русских сектантских течений типа субботников, которые придерживались иудейской обрядности, как она описана в Ветхом Завете, но с иудеями не контактировали.

В целом получается очень запутанная история, которая может восприниматься как настоящий шпионский детектив, созданный Ольгой Вальковой и размещенный на «Одуванчике»:
oduvan.org/chtivo/proza/syuzhet-dlya-shpionskog...
oduvan.org/chtivo/proza/syuzhet-dlya-shpionskog...
oduvan.org/chtivo/proza/syuzhet-dlya-shpionskog...

@темы: история, ересь жидовствующих

Статья Нины Ищенко в журнале «Проблемы цивилизационного развития»

Статья посвящена анализу цивилизационных угроз при социокультурных трансформациях русской цивилизации в диалоге культур с цивилизацией западной.

Социокультурная трансформация может привести к разрушению культурного ядра цивилизации и смене цивилизационной идентичности. Воспроизводство культурного ядра русской цивилизации в социокультурных трансформациях основано на сохранении культурных архетипов, которые задают нормы социального взаимодействия и ценности, регулирующие социальную деятельность. Исследование архетипических оснований русской цивилизации в процессе трансформаций, который происходит на фоне межкультурного взаимодействия, требует наряду с информационным анализом применения компаративистского подхода и теоретико-культурологической методологии. В настоящее время все многообразие существующих культур вовлечено в межкультурную коммуникацию, и межкультурное взаимодействие стало ключевым фактором социокультурных трансформаций. Россия участвует в активном межкультурном взаимодействии с различными культурными регионами, включая западноевропейский. Механизм межкультурной коммуникации русской культуры с культурами западноевропейского культурного региона представляет собой диалог культур, в котором Лотман выделяет три фазы. Диалог культур России с европейскими культурами продолжается с конца XVII века по настоящее время. Полный цикл диалога культур с европейскими культурами повторялся два раза в течение указанного периода (петровские реформы, установление советской власти), и в настоящее время Россия находится во второй фазе диалога культур, который начался как антисоветская революция в 1980-х гг. В ходе диалога культур русская культура усваивает теорию и практику модерности, предлагаемую как предмет коммуникации европейскими культурами и основанную на европейских культурных архетипах «фаустовский человек» и «святое царство». В процессах культурных трансформаций русская культура сохраняет в течение ряда столетий культурную и цивилизационную идентичность. В статье показано, что сохранение культурного ядра русской цивилизации обусловлено воспроизведением культурного архетипа «святое царство».

Скачать пдф по ссылке: oduvan.org/chtivo/stati/kulturno-arhetipicheski...

@темы: русская цивилизация, Проблемы цивилизационного развития

Жители Николаева вопреки насаждаемой пропагандой идеологии украинского национализма сохраняют культурное русское наследие города, об этом свидетельствует деятельность активистов из русских национальных организаций Николаева. К такому выводу пришла культуролог, кандидат философских наук, член Союза писателей ЛНР Нина Ищенко.

Ранее сообщалось, что представители русской общины Николаева за свой счет восстановили ряд культурных объектов, ранее разрушенных украинскими вандалами.

«Люди, у которых нет прошлого, не имеют и будущего. Русские Украины оказались в собственной стране людьми второго сорта, чей язык запрещается, памятники уничтожаются, история очерняется. Борьба за достойную жизнь в настоящем и будущем включает в себя борьбу за историю, защиту собственной памяти и собственного достоинства. Русские в Николаеве, на берегу Черного моря, сделали важный шаг для сохранения русской культуры в своем городе – восстановили памятник Владимиру Далю, разрушенный украинскими националистами в 2018 году», – отметила Нина Ищенко в комментарии порталу «Луганск 1».

«На сайте Интернационального союза писателей сообщается, что представители русской общественной организации «Русич-Николаев» в Николаеве своими силами восстановили поврежденную ещё в 2018 году мемориальную доску Владимиру Ивановичу Далю, составителю «Толкового словаря живого великорусского языка» (1863–1866), которых жил в Николаеве в период службы на Черноморском флоте России (1817-1824). По словам Зои Шаталовой, руководителя русской национальной общины «Русич-Николаев», восстановление происходило силами активистов общины, и в планах восстановление других памятников русским деятелям культуры, разрушенных в Николаеве в период с 2014 года», – напомнила Нина Ищенко.

Массовое разрушение украинскими вандалами памятников русской истории и культуры на Украине, по мнению Нины Ищенко, осуществляется с одобрением властей страны победившего майдана.

«Разрушение памятников русской истории на постмайданной Украине имеет санкцию государственной власти. Антирусская пропаганда стала частью новой украинской идентичности, причем борьба за искоренение русской культуры ведется на два фронта, пресекаются культурные связи с современной Россией и разрушается историческая память украинцев, уничтожаются ее материальные свидетельства», – считает Ищенко.

При этом Нина Ищенко отметила размах антирусской кампании на Украине, при которой борьба с русской культурой и языком приобрела системный характер.

«В рамках изоляции Украины от современной русской культуры в стране законодательно запрещены российские телепрограммы и телеканалы, русские Интернет-сайты и социальные сети Одноклассники и Вконтакте, ввоз книг российских издательств. Для разрушения исторической памяти, общей у русских и украинцев, переименовываются улицы и города, уничтожаются памятники. Официально это делается согласно закону о декомунизации, который принят в 2015 году, однако на самом деле преследуется память не только коммунистического, но и имперского периода. Так, наряду с уничтожением сотен памятников Ленину по всей стране, на Украине снесены памятники русскому полководцу XVIII– XIXвв. Александру Суворову и матросу Кошке, герою обороны Севастополя в 1851 – 1855 гг.», – отметила Нина Ищенко.

«Уничтожение общей памяти особенно актуально на тех территориях, которые населяют русские, где сильны были антимайданные настроения в 2013 – 2014 гг., где многие поддерживают борьбу республик Донбасса за свою независимость от Украины. Земли, которые сейчас являются южной Украиной, долгое время были южной Россией, где жили русские люди, не отделяющие себя от единого русского народа. Город Николаев вырос вокруг верфи, заложенной по приказу князя Потёмкина во время русско-турецкой войны, по результатам которой Крым отошёл к России. Долгое время в XIXвеке в Николаеве базировался штаб Черноморского флота. О тех временах жителям города напоминает памятник Владимиру Далю. Уроженец Луганска, писавший под псевдонимом Казак Луганский, врач, чиновник, писатель, общественный деятель, Владимир Даль много сделал для русского языка, который сейчас преследуется на Украине. Разрушение памятника Далю в 2018 году – символическое продолжение войны, которую Украина ведет с Донбассом с 2014 года. Неудивительно, что власти города не стали восстанавливать памятник, и очень символично, что памятник восстановлен по инициативе русского движения», – уверена Нина Ищенко.

«Культура кажется хрупкой и изменчивой, но глубинные пласты памяти уничтожить очень трудно. За десять лет меняется всё, за сто лет – ничего. Память о тех, кто строил город Николаев, кто здесь работал, творил, воевал за него, остается в городе, несмотря на идеологию, цензуру и запреты. Русский язык, который украинские власти хотят искоренить, звучит в городе. Хочется надеяться, что восстановление памятника Владимиру Далю в Николаеве – первый, но не последний шаг на пути защиты русского языка и русской культуры на Украине», – подытожила Нина Ищенко.
lugansk1.info/96040-nina-ishhenko-zhiteli-nikol...

@темы: Николаев, русская история, Луганск, Украина, Владимир Даль

Владимир Соловьев о связи языка, менталитета и философии.

"Между понятиями действительности и реальности есть логически ясное, хотя эмпирически всегда относительное различие. Нечто имеющее внутреннюю действительность может не быть реализовано и не имеет, следовательно, реальности. Творческая идея художника имеет действительность, но лишена реальности, пока не будет осуществлена во внешнем материале. Действительность и реальность относятся между собою как производящее и произведенное, как natura naturans и natura naturala.

Несмотря на это ясное логическое различие двух понятий, не все новые языки имеют по два слова для их обозначения. Тогда как в русском и немецком языках кроме слов реальность, Realität, которые общи им с французским réalité английским reality, будучи взяты из одного общего источника – латинского языка, – тогда как, говорю, в русском и немецком кроме этого общего слова есть особенное коренное слово "действительность", "Wirklichkeit", так что оба эти сродные, но различные понятия имеют определенное соответствующее выражение, – во французском и английском, напротив, одно слово, обозначающее реальность, служит и для обозначения действительности, так что здесь оба понятия отождествляются, или, собственно, понятие действительности исчезает, будучи поглощено понятием реальности. В силу своего языка француз и англичанин могут признавать только реализованную, вещественную действительность, ибо для выражения нереальной собственной действительности у них нет слова. Этому соответствует склонность этих народов придавать значение только тому, что реализовано в твердых, определенных формах. Повлиял ли здесь недостаток языка на характер народного ума, или же, наоборот, реализм народного характера выражается в отсутствии слов для более духовных понятий, ибо ум народный творит себе язык по образу и подобию своему, как бы то ни было, это обстоятельство весьма характеристично.

Отождествление существования вообще с существованием вещественным или исключительное признание этого последнего и отрицание всякой вещественной действительности выразилось в английском языке особенно резко в том, что для понятия, "ничто, nichts" в этом языке употребляется слово "nothing", которое, собственно, значит не вещь или никакая вещь, и точно так же для понятия нечто или что-нибудь, etwas – слово "something", то есть некоторая вещь. Таким образом, по смыслу этого языка только вещественное бытие, только вещь есть нечто, а то, что не есть вещь, тем самым есть ничто: what is no thing is nothing of course. С таким же грубым реализмом англичанин говорит nobody, somebody, то есть никакого тела, некоторое тело, вместо никто, некто.

Французский язык представляет эту особенность не так резко (хотя и в нем нечто – quelque chose), но зато в других случаях он еще гораздо беднее английского. Так, он имеет только одно слово "conscience" для выражения двух столь различных понятий, как сознание и совесть, точно так же существо и бытие выражаются по-французски одним словом "être", а дух и ум – одним словом "esprit". Неудивительно, что при такой бедности языка французы не пошли в области философии дальше первых элементов умозрения, установленных Декартом и Мальбраншем; вся последующая их философия состоит из отголосков чужих идей и бесплодного эклектизма. Подобным же образом и англичане вследствие грубого реализма, присущего их уму и выразившегося в их языке, могли разрабатывать только поверхность философских задач, глубочайшие же вопросы умозрения для них как бы совсем не существуют".
Владимир Соловьев, Философские начала цельного знания
psylib.org.ua/books/solvs02/txt05.htm

@темы: философия, реализм, Соловьев

Андрей Чернов

Книга Нины Ищенко «Локусы и фокусы современной литературы» вышла в свет в Луганске тревожной весной 2020 года. Медийная повестка в эти дни практически полностью состояла из коронавирусного карантина и привычно застопорившегося Минского процесса. На этом фоне неожиданным ярким лучом в грозовом небе сверкнула эта книга. Книга, посвященная литературе, как бы отодвигала стихийную реальность, ясно намекая на мимолетность происходящего в сравнении с вечными темами большой литературы. И это, мне кажется, очень здорово и важно, показатель внутренней силы не только автора, но и всего нашего донбасского общества, способного даже в условиях непрекращающейся украинской агрессии и накатывающей волной эпидемии создавать вдумчивые книги.

Нина Ищенко – довольно известный в Луганске публицист, литературовед, культуролог, кандидат философских наук. Мне не раз встречались её статьи в сети, публиковались они и в луганском литературно-художественном альманахе «Крылья». Её способность к масштабному и глубокому анализу не только литературных произведений, но и целых явлений и течений литературы мне была известна. Поэтому с большим интересом взял в руки её первую книгу «Локусы и фокусы современной литературы». И книга эта меня совершенно не разочаровала.

Автор книги, как мне кажется, находится под нескрываемым культурологическим обаянием Хорхе Луиса Борхеса, этого грандиозного феномена мировой литературы. Считать его исключительно аргентинским писателем – такая же ошибка, как причислять Набокова только к русской литературе. И Борхес, и Набоков – явления общего порядка, порождение взаимопроникновения различных культур, их смешение и растворение, формирование нового. И по сей день стоит у истоков этой литературной глобализации мудрый библиотекарь Борхес, посмевший «убить автора». Конечно, автор не пострадал от этой милой фантазии писателя-авангардиста. И Гомер остаётся Гомером во все времена, как незыблемы Шекспир и Пушкин, Хемингуэй и Шолохов.

Но вот как менялся читатель – в эпоху Гомера и в век петровских реформ в России? Время меняется в людском сознании, а значит, догомеровское сознание будет существенно отличаться от постгомеровского. А если сменилось много постгомеровских поколений? И уже сама личность Гомера – кажется не более, чем фигура речи, нечто вроде «лихого Зоила». И в саду расходящихся тропок Борхеса мы находим незыблемыми памятниками великих писателей прошлого, скрытых сумрачными тенями вековых платанов и кипарисов. Колышутся от дуновения ветра кроны, то прикрывая лики великих, то предавая их свету. Всё зыбко в переплетении света и теней в этом саду литературы человечества. Но читатель, раз ступив на эти тропы, сам не поймёт, как его выносит то к одному каменному великану, то к другому.

Книга Нины Ищенко – как раз такое вот блуждание в сумрачном саду человеческой литературы. Автор идёт со своим хрупким фонарём, от пламени которого к нам выныривают из темноты изваяния. Одни из них – у широких аллей (а вовсе не тропок), по которым ходят многие, впрочем, не всегда свет их фонарей выхватывает всю полноту смыслов из мрака прошлого. Другие изваяния – почти в кромешной тьме, и, кажется, лишь твёрдая рука Нины Ищенко возвращает эти имена из забвения.

Всё это оттого, что перенасыщенный информационный век, век медиа и скоростных гиперинформационных потоков убил читателя. Нет, автор, на первый взгляд, совершенно не пострадал. Но без читателя сгустилась тьма в саду расходящихся тропок. Помните у мудреца Рэя Брэдбери? «Есть преступления хуже, чем сжигать книги. Например — не читать их», – написал он в культовом романе «451 градус по Фаренгейту». Это жуткое преступление для любого времени.

Нина Ищенко не просто читает книги, а пишет о них с позиций культурологии. И свет фонаря культуролога позволяет и читателю отправиться следом за ней, присмотреться и к фигуре автора, и к эпохе его жизни, и к персонажам его книг. Любой автор – дитя своего времени и своей цивилизации. Вне зависимости от позиции, личного желания, нонконформизма, чужих влияний и заимствований – он отразит в своих книгах прежде всего мировоззрение своей эпохи, социальной и национальной среды. Этим культурологу и интересны литературные произведения, даже если не брать в расчет художественные достоинства произведений.

Поэтому в «Локусах и фокусах современной литературы» перед нами предстают Уильям Фолкнер и Александр Пушкин, Вера Камша и Томас Манн. Конечно, Пушкин и Фолкнер не могут считаться «современной литературой» с точки зрения простой хронологии. Но вот их культурологическое прочтение исследовательницы начала ХХI века позволяет по-новому взглянуть, казалось бы, на давно известные, с точки зрения истории литературы, произведения классиков.

Большое место в книге Ищенко занимает тема фантастической литературы – и классики, и современной. Это внимание исследовательницы легко объяснить – фантастика, особенно фэнтези, позволяет авторам моделировать различные цивилизационные системы, как бы являющиеся слепками нашей действительности, но имеющие, порой, существенные отличия. Их своеобразию, самому факту популярности в читательской среде, посвящено несколько статей Нины Ищенко. Не все утверждения автора можно принять, особенно спорно выглядит тезис о том, что зачинателем фэнтези является профессор Д. Р. Р. Толкин. Если фэнтези мерять эльфами и орками, перманентно друг друга истребляющими – то да, безусловно, такой вид литературы породил Толкин. Но все же, критериями выделения жанра фэнтези должны выступать иные качества и свойства. И как бы реалистично не написаны рассказы Александра Грина, сам его мир Зурбагана и Гель-Гью, воспроизводимый с удивительным постоянством в различных произведениях, намного более фэнтезийный, нежели миры записных фэнтезистов.

Большим достоинством книги Нины Ищенко является то, что она свои выводы о прочитанном преподносит не как догму, не как абсолютную истину. Раскладывая перед читателем выявленные факты, она предлагает сделать определенные выводы – о гностицизме в советской фантастике или идеях протестантизма в фэнтези. И на основе фактов сам читатель приходит к определенному выводу. Это не «выбор для галочки», это настоящая свобода выбора.

Во многих статьях Н. Ищенко неоднократно озвучивается мысль о связи того или иного явления прошлого с современными событиями на Украине. Пожалуй, наиболее отчетливо это отмечено в очерке, посвященном классику японской литературы Кэндзабуро Оэ. Он являет собой поколение покоренных в Японии, молодёжи, которой досталось тяжелейшее поражение 1945 года. Крах японского милитаризма и фундаментальных основ национальной культуры привел к всплеску американомании у японской молодежи. Нина Ищенко проводит недвусмысленную параллель с тем, что мы имеем сейчас на Украине, где американомания также обильно процвела и привела, в конце концов, к тяжелейшей трагедии украинской суверенности – госперевороту в 2014 году.

По-своему интересен раздел книги, озаглавленный «Мозаика». Здесь собраны короткие по форме эссе-размышления о тех или иных прочитанных книгах, просмотренных фильмах и сериалах. Под философской призмой даже, казалось бы, незначительные детали популярных произведений предстают в совершенно новом свете. Очень широк охват авторов и произведений, о ком пишет Нина Ищенко. Здесь в тесном кругу собралась отменная, хотя и неоднородная, компания: Мураками, Михаил Булгаков, Лион Фейхтвангер, Александр Фадеев, Елена Хаецкая, Габриэль Гарсиа Маркес, Борис Лавренёв, Константин Федин, Баграт Шинкуба, Алехо Карпентьер и др.

Всего и не скажешь о содержании этой замечательной книги, написанной с большой любовью к художественному слову. Но не только лишь метафоры и своеобразие стиля писателей интересуют Нину Ищенко – во всяком произведении она старается рассмотреть основополагающие смыслы, вложенные в них авторами.

Украинская пропаганда годами распространяет ложь о том, что из независимых республик Донбасса якобы «уехал» некий «культурный слой». Мол, никого мыслящего здесь не осталось, одни законченные ватники, наркоманы и прочие «нелюди». Но сама действительность этих шести полнокровных лет опровергает наветы украинских врунов. В Луганске и Донецке продолжают издаваться книги, защищаются диссертации, кипит культурная жизнь.

И издание интеллектуальной книги Нины Ищенко «Локусы и фокусы современной литературы» – очевидное подтверждение культурной самодостаточности Луганской Народной Республики. Как и «Опыты» Монтеня эта книга создавалась в бурное и динамичное время перемен. И книга эта говорит не только о литературе – современности и прошлого. Эта книга – о мужестве человеческого духа, тянущегося к познанию вопреки войне.

@темы: русская литература, СП ЛНР, Андрей Чернов, Нина Ищенко

О том, как украинская школа становится платформой для переписывания истории, манипуляций сознанием детей ЛИЦ рассказывает член Союза писателей ЛНР, культуролог, преподаватель Луганской государственной академии культуры и искусств имени Михаила Матусовского, кандидат философских наук Нина Ищенко.

ПРИЕМЫ МАНИПУЛЯЦИЙ

Когда ребенок идет в школу, его родители уверены, что в школе его научат не только читать, писать и считать, но и дадут представление об истории страны, в которой он живет, дадут реальные знания, позволяющие ему ориентироваться в современном мире и самому стать участником исторического процесса, когда он вырастет. К сожалению, украинская школа становится платформой отработки пропагандистских приемов, переписывания истории, манипуляций сознанием детей.

Так, уже три года, с 2018-го, украинские старшеклассники учат историю ХХ века по учебнику Александра Гисема «Історія: Україна і світ. Підручник для 10 класу закладів загальної середньої освіти. Інтегрований курс. Рівень стандарту» («История: Украина и мир. Учебник для 10 класса учреждений общего среднего образования. Интегрированный курс. Уровень стандарта» (укр.) — примечание ЛИЦ), привлекшего внимание публицистов, педагогов и историков наглой ложью и циничной фальсификацией. На странице 165-й учебника помещен умышленно обрезанный снимок голодных и измученных детей за колючей проволокой под названием «Дети в ГУЛАГе, конец 30-х годов». На самом деле эта известная фотография изображает детей-узников лагеря, созданного финскими оккупантами, союзниками нацистской Германии, для русскоязычного населения в период Великой Отечественной войны.

УКРАДЕННОЕ ФОТО

Эта фотография сделана фотокорреспондентом газеты «Фронтовая иллюстрация» Галиной Санько летом 1944 года в городе Петрозаводске. 28 июня 1944 года столица Карело-Финской ССР была освобождена советскими войсками. В этот же день в Петрозаводск прибыла и Галина Санько и сразу же отправилась в один из находящихся в городе лагерей. На входе она заметила стоящих у проволоки детей, пристально и молча смотревших на нее. Тогда и было сделано это знаменитое фото. Позднее снимок фигурировал на Международном военном трибунале в Нюрнберге в качестве доказательств злодеяний фашистских преступников.

Примечательна фотография еще и тем, что среди малолетних узников на нем есть Клавдия Александровна Нюппиева, которая содержалась там вместе со своей мамой и сестрами (на снимке она в правом нижнем углу), — многолетний председатель Карельского Союза бывших малолетних узников фашистских концлагерей, Почетный гражданин города Петрозаводска.

ФОРМИРОВАНИЕ АНТИРУССКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ

Можно было бы предположить, что это некомпетентность, глупость и вопиющая необразованность составителей и рецензентов учебника, если бы это был единичный факт. К сожалению, такая фальсификация укладывается в тенденцию формирования антирусской идентичности в бывших республиках СССР и странах соцлагеря, когда на эмоциональном докритическом уровне детям прививаются пропагандистские штампы «Сталин хуже Гитлера», «Россия – агрессор и оккупант». В ход идет всё – обман, подлог, фальсификация. Это целенаправленная государственная политика, которая проводится в бывших социалистических странах и республиках СССР с подачи США.

Америка ведет себя как победитель в Третьей мировой войне, захвативший территории, бывшие под сильным русским влиянием или прямо в составе России. Задача американских идеологов – уничтожить или как минимум ослабить русское влияние в этих странах, где русская культура традиционно сильна, историческая память связана с Россией, а русские и русскоязычные составляют значительную часть населения.

УМИРАТЬ ЗА ЧУЖИЕ ЦЕЛИ

Комплексная идеологическая политика по переформатированию идентичности и уничтожению русского влияния включает в себя множество мер: запрет русского языка в публичном пространстве, образования на русском языке, русских сайтов в сети, русских бумажных книг, фильмов, телепрограмм, снос памятников, переименование городов и улиц, перенос и отмена традиционных праздников, и как важная составная часть – работа с молодым поколением. Эта работа ведется в детских садиках, школах и вузах, а также вне школы – в детских спортивных лагерях и кружках. Антирусская пропаганда подается как подлинная история, формируя схему восприятия современности, в которой украинцы и русские не имеют общего прошлого и являются врагами. Эта схема заставляет украинцев убивать и умирать за чужие цели.
oduvan.org/interesnosti/ix-nravy/ukrainskaya-sh...

@темы: история, Россия, пропаганда, Украина

Доклад Нины Ищенко на III Международной научной конференции «Полилог и синтез искусств: история и современность, теория и практика», которая состоялась в городе на Неве 5-6 марта этого года.

Среди современных полнометражных анимационных фильмов заметное место занимает фильм «Унесенные призраками» японского режиссера Хаяо Миядзаки. Кульминацией фильма, переломным моментом, в который происходит перерождение главной героини, является эпизод с поездом, идущим на станцию «Дно болота». Этот эпизод производит неизменно сильное эстетическое впечатление на зрителей не только из-за яркого музыкального оформления, но также благодаря образу дороги, в котором концентрируются все философские смыслы фильма: буддистские представления о дороге как о пути между мирами, самурайские представления о дороге как пути выполнения воинского долга, а также протестантскую концепцию работы как пути к спасению.
Скачать пдф по ссылке: oduvan.org/chtivo/stati/sintez-kulturnyih-smyis...

@темы: СПб, Миядзаки, Вебер, аниме

Как Борхес убил автора
denliteraturi.ru/article/4914

@темы: ссылки, ЛКД

Елена Заславская

Недавно во время прямого эфира на телеканале Луганск-24 у меня спросили, почему для каждого из нас так важна акция «Бессмертный полк»? В поэтической форме ответ на этот вопрос сформулировал поэт Евгений Агранович, слова его стихотворения стали песней: «Нет в России семьи такой,

Где б не памятен был свой герой…». Действительно, нет в России семьи такой, не испытавшей на себе все тяготы Великой Отечественной Войны, особенно это касается Луганщины, где проходили тяжелые бои, несколько месяцев длилась оккупация, велась подпольная работа. Для каждого из нас это личная память, семейные альбомы, рассказы о войне родных, близких и просто знакомых людей старшего поколения. Но в последнее время эта личная память получила важное общественное значение.

После распада Советского Союза политика пересмотра истории Великой Отечественной Войны практикуется во многих странах бывшего соцлагеря, во многих советских республиках, и особенно активизировался этот процесс на Украине в период первого и второго Майдана, а после 2014-го года стал главной стратегией формирования нового украинца. Людям навязываются следующие мифы: «Сталин хуже Гитлера», «Красная Армия оккупировала Украину», «украинские нацисты из УПА – защитники и патриоты», «Бандера – герой», «День примирения и траура 8 мая важнее Дня Победы 9 мая».

На поддержание этих мифов брошена вся мощь государственной и идеологической пропаганды в разных сферах – образования, науки, культуры, политики. Принимаются законы о сносе памятников, о переименовании городов и улиц, о создании новых государственных праздников в честь Дня рождения националиста Бандеры и УПА. Не прекращаются требования украинских радикалов снести памятник освободителю Киева, Герою Советского Союза Николаю Ватутину. А памятник освободителю Праги маршалу Ивану Коневу снесли накануне Дня Победы.

Так история стала еще одним фронтом. Мы поем песню Владимира Высоцкого: «Наши мертвые нас не оставят в беде,
Наши павшие – как часовые…» и понимаем, что сейчас они снова в строю. Потому что идет атака на них, на наших героев, а значит и на нас. Донбасс понял раньше других, что это не отвлеченные споры любителей истории, а боль и кровь, которая льется сейчас.

Именно поэтому так важно участвовать в акциях «Бессмертного полка»! Я горжусь, что в моей семье мой дедушка Иван Заславский и мой отец Александр Заславский стали на защиту родной земли.

Я поздравляю всех с Днем Победы, с нашим главным праздником! Нашим защитникам я желаю мужества и сил, а тем, кто живет и работает в мирных условиях, желаю помнить о цене Победы и о ее значении для каждого из нас!

oduvan.org/interesnosti/sdelano-v-donbasse/snov...

@темы: Россия, война, Луганск, Украина, День Победы

С Днем Победы, дорогие друзья! С самым важным светским праздником года.

@темы: праздничное

В канун 75-летнего юбилея Великой Победы об очевидных параллелях Великой Отечественной и войны нынешней, об историческом и цивилизационном выборе Донбасса ЛуганскИнформЦентру рассказывает член Союза писателей ЛНР, культуролог, преподаватель Луганской государственной академии культуры и искусств (ЛГАКИ) имени Михаила Матусовского, кандидат философских наук Нина Ищенко.

ВОЙНА С НАЦИСТАМИ

Текущая война Украины и Донбасса имеет общие черты с Великой Отечественной войной, и это сходство активно эксплуатировалось на начальном этапе военных действий, в 2014 – 2015 годах, да и сейчас этот образ продолжает существовать в информационном пространстве.

Действительно, та война велась с нацистским государством, а национальная политика Украины идеологически копирует различные националистические режимы. Из всего многообразия европейских государств, практиковавших в ХХ веке сегрегацию и дискриминацию по национальному признаку, активная часть украинских радикальных политических течений выбрала как образец для подражания Третий Рейх.

ОЧЕВИДНЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ

Черты сходства многообразны. Так, среди украинских националистов празднуется день рождения Гитлера, устраиваются факельные шествия, используется символика немецких нацистов. Кроме того, одним из источников государственности Украины является марионеточное образование, созданное в 1941 году на части украинской территории под эгидой Третьего Рейха. Армия этого государства, УПА, согласно официальной идеологии, является предшественницей современных военных сил Украины и представительницей украинской нации во Второй мировой войне. На уровне государства на Украине насаждается культ Степана Бандеры, лидера этого государства, офицера гестапо – немецкой политической полиции. События и личности того периода поэтизируются и героизируются на Украине весь постсоветский период ее истории, но непредвзятое историческое исследование показывает, что эти люди были тесно связаны с немецкой разведкой и зачастую носили немецкую военную форму, что не может не вызывать соответствующих ассоциаций в наши дни.

СИМВОЛЫ СОПРОТИВЛЕНИЯ

Реакция на украинскую агрессию и с другой стороны, в Донбассе, актуализовала память о Великой Отечественной войне. На территории Донбасса проводились военные операции, разворачивались бои с немцами вплоть до 1943 года. Именно на территории современной ЛНР, в Краснодоне и Луганске, действовала подпольная молодежная организация "Молодая гвардия", известная всему Советскому Союзу и ставшая символом сопротивления фашистам. Военные действия на той же территории, практически на тех же позициях, заставляют вспомнить события военных лет и проводить явные параллели с Великой Отечественной войной. В таком ключе, например, выдержан спектакль Русского драматического театра имени Павла Луспекаева "Время. Выбор. Воля" по произведениям донбасских поэтов текущей войны – в спектакле звучит музыка той войны, персонажи одеты в советскую военную форму времен Великой Отечественной и в форму ополченцев нынешней войны.

НОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬ

В то же время, помимо формального сходства на уровне символики и искусства, должно быть более глубокое сходство на уровне политических процессов, которого мы не наблюдаем. В Великую Отечественную войну дипломатические отношения с Германией были разорваны, экономика России была полностью переведена на военные рельсы, мобилизация человеческого потенциала направлена только на победу. В современных условиях этого не происходит: Россия поддерживает отношения с Украиной и ее западными спонсорами, развитие российской экономики если и поменялось, то не из-за военной угрозы, во время войны в Донбассе Россия реализует отнюдь не только военные проекты, направленные на освобождение наших территорий. Так, уже в период военных действий была проведена Олимпиада в Сочи в 2014 году, Чемпионат мира по футболу в 2018 году, реализуется космическая программа, проводится цифровизация экономики, создается российский аналог Википедии, модернизируется железная дорога, снимаются сериалы и проводятся литературные конкурсы, не имеющие никакого отношения к войне Украины с Республиками Донбасса.

Такое очевидное несовпадение образов Великой Отечественной и современной войны в Донбассе многими воспринимается болезненно, приводит к безнадежности и фрустрации, формирует впечатление, что Россия нас предала и Донбасс никому не нужен. Между тем это реальность, которая требует сменить образец восприятия. События в Донбассе нельзя мерить меркой Великой Отечественной войны, сама реальность показывает, что это не так. Однако события в Донбассе укладываются в парадигму имперских войн на окраине.

ЦИВИЛИЗАЦИОННОЕ ПРОСТРАНСТВО

Россия как любое имперское образование, объединяющее разнообразные культуры и народности, движется не только в географическом, но и в цивилизационном пространстве. Россия дает образец цивилизованной жизни для тех, кто готов воспринять русскую культуру, и вызывает отторжение тех народов, которые отказываются от этой парадигмы. Очень редко подобные конфликты культур обходятся без военных конфликтов.

Если обратиться только к русской истории, можно вспомнить, что, например, война на Кавказе длилась со времен Петра Первого, который первым начал проводить там активную имперскую политику, и вплоть до окончания русско-турецкой войны 1877 – 1878 годов. Тем временем в России строился блестящий Петербург, состоялся золотой век русской литературы, творили великие русские художники и совершалась экспансия в Сибирь. Не прерывались дипломатические отношения ни с Турцией, ни с Персией, ни с Англией, которые вдохновляли горцев на сопротивление и нередко помогали им оружием. Нужно ли было бросить все силы империи на Кавказ и забыть обо всем, кроме победы на этом фронте? Историческая перспектива показывает, что это было бы неверным решением.

Подобные войны на окраинах длятся очень долго, поскольку здесь возникает пограничная зона, где сталкиваются разные культуры и цивилизации, и, в конце концов, вырабатывается какой-то работающий механизм взаимного сосуществования. Это процесс болезненный и сложный, но можно ли сказать, что он ненужный? Ни в коем случае.

ПРОСТРАНСТВО ВЕЛИКОЙ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ

Украина сейчас оказывается в пространстве западных ценностей, переходит в границы западной цивилизации. Процесс этот также длительный и неоднозначный, конфликт ценностей происходит на разных уровнях, и гораздо важней военной победы демонстрация цивилизационного превосходства, будь то на уровне литературы, культуры, искусства или на уровне производства, культуры быта и повседневного бытия. Именно такие примеры оказывают влияние на огромных временных промежутках и могут оказаться триггером, спровоцировавшим масштабные перемены. Такие примеры на уровне повседневного общения украинцам дает Донбасс, а на другом, имперском уровне – сама Российская Федерация. Оба аспекта одинаково важны, потому что пограничный Донбасс в современных условиях оказался пространством реализации великой русской культуры, одним из мест, где на живых примерах показано, кто такие русские, как нужно жить и за что умирать.

ДОНБАССКИЙ ХАРАКТЕР

История Донбасса показывает, что эта миссия для нас не нова. Несколько столетий Донбасс был пограничьем между Русью и Степью, здесь были ничейные земли, в которых можно было встретить отряды степняков и быть уведенным в рабство. Для того, чтобы просто здесь выжить, нужны были сила характера, уверенность в себе и спокойная отвага каждый день. Эти черты сформировали донбасский характер, который проявляется во всех войнах, приходящих на эту землю, - и в Великую Отечественную, и во время войны с Украиной, которая идет сейчас.

РУССКОЕ ПОГРАНИЧЬЕ

Какие бы решения ни принимались на политическом уровне, наша задача не меняется – Донбасс остается русским пограничьем. Нам живется труднее, чем на других территориях, но мы всё равно можем творить, создавать, улучшать жизнь, делать ее более полной и интересной. Если для кого-то это невозможно из-за трудностей жизни в Донбассе, в огромной России найдется место, где это окажется легче и проще. У нас есть такая возможность благодаря Победе, которую мы одержали 75 лет назад, в 1945 году, а также благодаря тому, что с 2014 года Донбасс держит удар. Творите, создавайте, работайте. Победа будет за нами.

Луганский Информ Центр

@темы: Россия, Луганск, Донбасс, День Победы

Нина ИЩЕНКО


Ушел из жизни Владимир Яковлевич Карбань, искусствовед, интеллектуал, один из самых ярких и светлых людей Луганска. Он также был членом редколлегии сайта Одуванчик. Вел две рубрики: Айда в музей и Опыты пристального чтения.

Владимир Яковлевич работал старшим научным сотрудником научно-экспозиционного отдела Луганского художественного музея, занимался пополнением фондов музея, разработал несколько экспозиционных и экскурсионных проектов, был автором ряда научно-методических и справочных изданий.

Владимир Яковлевич был настоящим интеллектуалом, одним из самых ярких и интересных людей нашего города. Большую часть сознательной жизни Владимир Яковлевич прожил в Луганске. Он никогда не терял интереса к новому в интеллектуальной и культурной жизни города.

Владимир Яковлевич жил в насыщенном культурном пространстве, его дом был заполнен интересными книгами и произведениями искусства, он слушал сложную музыку, любил театр, увлекался поэзией и философией, был завсегдатаем библиотеки имени Горького и самое главное – постоянно общался с интересными людьми. В течение нескольких десятилетий гостеприимный дом Владимира Яковлевича посетили десятки людей – артистов, художников, писателей, философов. Он мог поддержать разговор на любую тему, и в то же время не уставал учиться, был отзывчив на всё новое, интересное и яркое в жизни Луганска.

Мне повезло знать Владимира Яковлевича последние несколько лет его жизни. Мы познакомились уже после 2014 года на заседании Философского монтеневского общества, с основателями которого Владимира Яковлевича связывает многолетняя дружба. В тяжелое военное время, когда многие считали, что интеллектуальная и культурная сфера стала излишеством, на которое не стоит тратить время, Владимир Яковлевич продолжал жить в той атмосфере интеллектуального общения, в атмосфере платоновского «Пира», которая составляет главное условие возникновения и существования культуры в истинном значении этого слова. Все, кто общался с Владимиром Яковлевичем, вовлекались в эту атмосферу рождения идей, обмена мыслями, плодотворных споров, которые показывают, что дух дышит, где хочет, и в степном городке на окраине русского мира чувствует себя так же вольно, как и в культурных столицах прошлого и настоящего.

Владимир Яковлевич – один из тех людей, которые делали наш город ярче, лучше, интересней. Он остался и жил в Луганске в тяжелое военное время, и ему как немногим было присуще отчетливое сознание того, что мы живем в значимую эпоху, в месте, где делается история, творится культура, создаются шедевры. Его интерес к жизни во всех ее проявлениях никогда не угасал, а его любовь к Луганску была естественна как дыхание, и давала силы не только ему, но и окружающим. Многие его знакомые, которые живут в Луганске и за его пределами, почувствуют горечь потери в эти дни. Самое лучшее, что можно сделать в память о Владимире Яковлевиче – не опускать руки, творить и создавать, всегда идти вперед.

@темы: Одуванчик, Луганск, Владимир Карбань

Шёлковые знамёна. Часть 3

Тимофей Алёшкин

Цикл «Пять тайн Марка Лициния Красса»

Что с ними дальше было?

Сначала немного отступим назад, к началу кампании 53 года. Ород с главной парфянской армией пошёл не навстречу Крассу в Месопотамию, а от Красса, в Армению. Против Красса выступила небольшая армия Сурены и Силлака. Из этой диспозиции довольно понято, что разбить Красса ни Ород, ни Сурена, ни вместе, ни поодиночке не надеялись, а уж разгрома и уничтожения римской армии никто из участников войны даже и представить себе не мог. Ород, наверное, надеялся максимально долго задержать Красса в западных областях царства, а там или замириться, или дождаться каких-то перемен в Риме. Сурена с его сравнительно небольшой, но мобильной армией должен был, наверное, повиснуть на коммуникациях у римлян и максимально осложнять им продвижение, осады городов и вообще любые действия. Красс же при таком раскладе наоборот, конечно, должен был стремиться сначала разгромить полевую армию парфян, а уж потом спокойно идти на юг и брать главные города Месопотамии с греческим населением, не очень симпатизировавшим парфянам и легко сдававших города римлянам, как показала кампания 54. Что Красс и попытался сделать, бросившись на парфян как только узнал о том, что их армия поблизости.

При Каррах случился «чёрный лебедь», римляне впервые встретили хорошо организованную конную степную армию, да ещё со специально подготовленным большим запасом стрел, главным результатом этого к вечеру 9 мая были не столько потери (довольно большие, несколько тысяч человек, погибших с молодым Крассом, включая 1000 лучших галльских конников, и несколько тысяч раненых в остальной армии, но всё-таки для 30-35-тысячной армии не смертельные), сколько потеря и командованием, и, главное, личным составом веры в возможность что-то сделать с врагами, которые превзошли римлян там, где они считали себя на голову выше – в организованности и дисциплине, страх перед необычайным дальнобойным врага оружием и паника, такая сильная, что в следующие два дня солдаты вообще боялись при свете дня выходить против парфян и армия при ночном бегстве из Карр просто рассыпалась.

Конечно, Сурена очень хорошо, необыкновенно хорошо приготовился к сражению — подготовки такого запаса стрел больше за всю историю парфяне, кажется, ни разу не повторили. Я, как всегда, тут подозреваю, что из-за такого уровня продуманности торчат уши великого полководца-стратега, доказавшего умение рассчитывать на несколько ходов вперёд – моего любимого Помпея, но совершенно на этом не настаиваю. Всё-таки думаю и для Сурены исход битвы был неожиданным – едва ли он всерьёз рассчитывал на что-то большее чем остановить римлян и отступить с по возможности меньшими потерями. В общем и целом положение Сурены и его людей в 53 было такое, что Ород, после того, как они победили для него в 54 Митридата, бросил их одних в бой против огромной армии прежде непобедимых врагов, а сам сбежал.

читать дальше
oduvan.org/nashi-proekty/gorodu-i-miru/shyolkov...

@темы: история, Красс, Рим, Тимофей Алёшкин

Андрей Чернов

Литература выступает универсальным хранилищем народной памяти. Сменяются поколения, меняются формы государственного устройства и правления. Но народную память о прошлом сохраняет литература в своих памятниках – стихотворениях, прозе, драматургии, публицистике.

И любой желающий может прикоснуться к этой сокровищнице – стоит лишь взять книгу, как простые слова пробуждают голоса прошлого. И пламя самой жизни прошлого передаётся нам – через многие годы, может быть, даже тысячелетия. Помните, у Ивана Бунина:

Молчат гробницы, мумии и кости, —

Лишь слову жизнь дана:

Из древней тьмы, на мировом погосте,

Звучат лишь Письмена.

Выходит, не такие уж и простые они, эти слова, которые хранят память о прошлом, которые способны передать знания о прошлом. Сохранить всё без искажения, без наносной мути политической конъюнктуры.

Это важно помнить и понимать сейчас, когда ряд европейских государств развернул масштабную кампанию по искажению истории Второй мировой войны, в которой роль великого советского народа сведена почти к нулю. Но и этого им мало! Уже звучат голоса, желающие и вину за начало самой страшной войны в истории человечества возложить на Советский Союз. Не только Гитлер, но и Сталин. Не только немцы, но и русские… Вот их посыл.

И такую ложь они навязывают покорённым народам. Увы, такую точку зрения на нашу Великую Отечественную войну европейские и американские спонсоры киевского режима навязывают и Украине. Той Украине, которая вынесла столько страшного горя в годы Великой Отечественной войны. Той Украине, народ которой стиснув зубы мужественно переносил немецкую оккупацию. Той Украины, сыны и дочери которой в героическом порыве поднимались в атаку на немцев, чтобы добыть её одну, одну на всех – Великую Победу.

В сохранении памяти о Великой Отечественной войне большое значение имеет литература братских народов СССР. И в летопись правды о войне и мужестве народа внесли немалый вклад писатели Донбасса. И сейчас, раскрывая их книги, пробегая по их строкам, мы видим искреннюю исповедь, где каждое слово – Правда. О подвиге и предательстве, о мужестве и трусости, о выборе каждого в переломное время, когда нет возможности утаиться, отвертеться от осознания себя человеком. Человеком, а не рабом, не покорившимся перед захватчиком, не согнувшим спину. Нет, не таков русский человек. Не таков нрав народа Донбасса.

Многие писатели Донбасса стали бойцами в годы Великой Отечественной войны. Они не прятались за спины, не писали о войне по чужим словам. Сами видели и слышали, многие за эту Правду заплатили своей кровью. А кто-то – и своей жизнью, как, например, прекрасный донбасский поэт Юрий Черкасский, погибший при освобождении Белоруссии.
читать дальше

@темы: русская литература, война, Донбасс, Елена Заславская, Андрей Чернов, Борис Горбатов

Кто в те времена об этом не высказывался? Напоминаю, Соловьёв жил в России в те времена, когда в Лондоне проживал величайший сыщик всех времен и народов Шерлок Холмс, а движение суфражисток набирало силу. Соловьёв тоже высказался. Категория «несбывшиеся пророчества великих».

«Замечу мимоходом, что если всякая государственная, или политическая, деятельность, основанная на праве и законе, имеет специфически мужеский характер, то деятельность экономическая, или хозяйственная, бесспорно, принадлежит женщинам; как в частном союзе - семье – хозяйками всегда были женщины, так они же должны быть хозяйками и всемирного общества. Отсюда естественное сродство социализма с так называемым женским вопросом и необходимое в будущем превращение социальной демократии в гинекократию» (Философские начала цельного знания, с. 243).

Необходимого превращения в гинекократию не произошло, и весь двадцатый век, несмотря на экономические успехи, не был веком женским. Современные женщины борются за свои права как еще одно из меньшинств, и демократия так же трансформируется, как государство отмирает.

@темы: женский вопрос, Соловьев

Катары как кельто-славяне

Соловьёв приводит такую концепцию происхождения катарской ереси, которую я раньше не встречала. Он увязывает это манихейское учение с этнической принадлежностью его носителей. Согласно данным исторической науки того времени, в эпоху Великого переселения народов германцы завоевали всю Европу, дотоле кельтскую и славянскую, образовав иноэтнический господствующий слой.

«Скоро у этого низшего слоя [кельто-славянского] является своя особенная религия – катаризм или альбигойство, возникшая впервые на славянском Востоке под именем богумильства и оттуда распространившаяся по всему кельто-славянскому миру» (Философские начала цельного знания, с. 224).

Насколько это соответствует современным историческим взглядам? Насколько я помню, в эпоху переселения народов всё перемешалось до такой степени, что так определенно этот субстрат не выделяется. Кроме того, у болгар возникло богумильство, но у кельтов вроде бы ничего такого не было. Вдобавок у болгар кроме богумильства было много чего еще, в частности, концепция трансляции империи, то есть болгарское Тырново как Третий Рим задолго до того, как соответствующая концепция появилась в Москве.

В общем, увлекательно, но недоказательно.

@темы: Соловьев, катары

Тимофей Алёшкин

Шёлковые знамена. Часть 2

Откуда они взялись?

Флор: «Едва Красс прибыл в Карры, царские военачальники Силак и Сурена повсюду подняли украшенные золотом и трепещущие шелком знамена».

Давайте примем это как намёк и посмотрим на вот эту карту Великого Шелкового пути на сайте oduvan.org/nashi-proekty/gorodu-i-miru/shyolkov....
В общем-то вся история, о которой мы тут говорим, происходила на нём, только разные её части на разных отрезках.

Итак, восточная часть Великого Шёлкового пути возникла в 121 году до нэ, когда первый караван привёз шёлк из Китая в Согдиану.

Когда началась торговля по западной части ВШП, из Согдианы и Бактрии через Парфию в Средиземноморье, точно неизвестно. Первый шёлк, попавший в Рим в 1 веке до нэ, был, кажется, не китайский, определённо мы знаем, что именно китайский шёлк попадает в Рим уже только в 1 веке нэ. Я думаю, что всё-таки шёлк мог небольшими партиями поступать в Египет и Рим уже и со 120-х, такими небольшими, что историки их не заметили. Как бы то ни было, в те же 120-е годы в Парфии начинаются перемены.
читать дальше

@темы: история, Красс, Рим, Парфия, Тимофей Алешкин