СП ЛНР представляет справочник юбилейные даты литературы Донбасса на текущий год. В календаре-справочнике представлены юбилейные даты писателей Донбасса, а также писателей, связанных с Донбассом (рождением, проживанием, работой, творчеством и др.) на 2019 год. В справочник также включены сведения о литературоведах, исследователях эстетики, публицистах. Издание рассчитано на круг исследователей литературного процесса Донбасса.
У Борхеса есть рассказ "Абенхакан эль Бохари, погибший в своем лабиринте" royallib.com/book/borhes_horhe/abenhakan_el_boh... Кто не помнит, можно перечитать, он короткий и интересный. Кто не хочет перечитывать, пеняйте на себя.
Главная сюжетная линия рассказа сводится к тому, что царь и его визирь спасались от врагов и прятались в пещере. Визирь заснул, царь убил его и сбежал с сокровищами, которые у них были, а потом построил лабиринт, где хотел спрятаться от призрака визиря, которых его преследовал и хотел убить. История кончилась убийством царя в лабиринте, и один из героев рассказа распутывает загадку этого очевидного убийства, показывая, что оно совсем не простое. В его рассуждениях, в частности, есть такой момент: "Свергнутый царь, визирь и раб, унося сокровища, спасаются бегством в пустыню. Они укрываются в гробнице. Спит визирь, о котором нам известно, что он трус; не спит царь, о котором мы знаем, что он отважен. Царь, не желая делить сокровища с визирем, убивает его ударом кинжала; тень последнего угрожает царю во сне, несколько ночей спустя. Все это невероятно; я думаю, события разворачивались по-другому. В эту ночь спал царь, храбрец, и бодрствовал Саид, трус. Спать – значит расставаться с миром, а такое расставание трудно для того, кто знает, что его преследуют с обнаженными мечами."
Известно, как Борхес любил саги, и я думаю, в этом рассказе он решил развернуть по-своему рассказанную Снорри историю гибели норвежского ярла Хакона Могучего: читать дальше
"Потом ярл встал, и они пошли к усадьбе Римуль. Ярл послал Карка за Торой, просил ее выйти тайно к нему. Она вышла и радушно приветствовала его. Ярл попросил спрятать его на несколько ночей, пока рать бондов не рассеется. – Здесь, в моей усадьбе, тебя будут искать, – говорит она, – и снаружи и внутри, ведь многие знают, что я охотно помогу тебе всем, чем могу. Я знаю в моей усадьбе только одно место, где, наверное, не станут искать такого человека, как ты. Это – свиной хлев. Они пошли туда. Ярл сказал: – Устроимся здесь: ведь прежде всего надо сохранить жизнь. Раб вырыл в хлеву глубокую яму. Он убрал землю прочь и положил сверху бревна. Тут Тора рассказала ярлу, что Олав сын Трюггви приплыл во фьорд и убил его сына Эрленда. Затем ярл влез в яму и с ним Карк, а Тора закрыла яму бревнами, насыпала сверху земли и навоза и загнала в хлев свиней. Хлев этот был рядом с большим камнем. ... Затем бонда пришли к Олаву, и встреча была радостной, и вскоре было заключено соглашение. Бонды провозгласили его своим конунгом. Было решено искать Хакона ярла и отправиться в Гаулардаль, потому что казалось наиболее вероятным, что, если ярл в какой-нибудь усадьбе, то это – в Римуле, так как Тора была его лучшим другом в той долине. Они отправились туда, искали там снаружи и внутри дома, но не нашли. Там на дворе Олав держал речь своему войску. Он стоял на большом камне, расположенном рядом со свинарником. Он сказал в своей речи, что осыпет деньгами и почестями того, кто погубит ярла. Эту речь слышали ярл и Карк. У них был свет. Ярл сказал: – Почему ты так бледен, а иногда черен, как земля? Не хочешь ли ты предать меня? – Нет, – отвечает Карк. – Мы родились в одну ночь, – говорит ярл. – Наверное и дни нашей смерти будут близки друг от друга. К вечеру Олав конунг уехал оттуда. Когда настала ночь, ярл бодрствовал, а Карк спал и метался во сне. Ярл разбудил его и спросил, что ему снилось. Карк говорит: – Мне снилось, что я Хладире, и Олав сын Трюггви надел мне на шею золотое ожерелье. Ярл отвечает: – Кровавое ожерелье наденет тебе на шею Олав сын Трюггви, если ты встретишься с ним. Берегись! А от меня ты увидишь только хорошее, как и раньше было. Так что не предавай меня! После этого они оба бодрствовали, как если бы следили один за другим. Но к утру ярл заснул и вскоре стал метаться во сне. Он так сильно метался, что выгибался дугой, словно хотел вскочить, и кричал громко и страшно. Карк испугался, и его обуял страх. Он схватил большой нож, который висел у него на поясе, и проткнул им ярлово горло насквозь. Так Хакону ярлу пришел конец. Затем Карк отрезал у ярла голову и убежал прочь. На следующий день он пришел в Хладир и поднес голову ярла Олаву конунгу. И он рассказал все, что с Хаконом ярлом и с ним произошло, как здесь написано. Затем Олав конунг велел увести его и отрубить ему голову." Сага об Олаве сыне Трюггви, XLVIII, XLIX. ninaofterdingen.livejournal.com/786074.html
В фильме "Адам женится на Еве" показывают бракозаключительный процесс, молодая пара должна обосновать, что у них есть причины заключать брак. Им дается прокурор, молодая дама, и адвокат, старый холостяк. В перерыве прокурор спрашивает адвоката, почему он старается доказать, что молодые люди должны пожениться, он же никогда не был женат. Адвокат отвечает: - Ну почему же, в принципе я признаю брак. Кроме того, Данте вот тоже никогда не был в аду, но живо и ярко описал преисподнюю. Прокурорша отвечает: - Поразительно, к каким ассоциациям приводит некоторых людей принципиальное признание брака.
К не менее поразительным ассоциациям приводит некоторых любовь к России: "Русский народ делится на две части. Одна (меньшая) часть русского народа стоит, а другая (большая) - ползает. Но и та, которая ползает, ползает не просто так, но в своей русскости, в своей славянскости. Она просто не может встать, она расслаблена, у нее парализована воля. Но даже если она будет ползать, все равно она будет по-русски ползать. Это важная часть, не надо ею пренебрегать. Ее надо любить, но в то же время и лечить. Как лечат и любят дорогих, но заболевших людей". "Логос и мифос", с. 270.
Фраза "не надо меня лечить" заиграла новыми красками.
Некоторым (меньшей части русского народа) невыносимо думать, что другие люди (большая часть русского народа) и без них могут жить полной жизнью. С такими же интонациями луганские пассионарии пытались рассуждать о луганском быдле и луганском болоте в начале 2014-го года. Хотелось бы надеяться, что сейчас у автора это поменялось. ninaofterdingen.livejournal.com/785798.html
Вторая серия второго сезона, "Белый медведь" www.lostfilmhd.ru/publ/serialy/chernoe_zerkalo/... Серия иллюстрирует ту мысль, что грешников в аду мучают бесы. Логическое ударение на последнее слово: те, кто мучают грешников в аду, являются бесами.
Вторая книжка Дугина за полгода. Через две точки уже можно провести прямую. Рассмотрю вкратце заметные общие идеи творчества философа. Сначала что не понравилось, потом о хорошем.
1. Носители подлинной русской идентичности после Петра являются староверы. Повторяются в курсе лекций штампы про Анну Иоанновну, про колониальную администрацию в России XVIII века, вот этот весь комплекс идей. Залог будущего успешного развития России - восстановление единства русского народа, которое произошло, когда в 1971 РПЦ сняла анафемы со староверов. В общем, идея о старообрядчестве популярная (ninaofterdingen.livejournal.com/752540.html), это только я не обращала внимания.
2. Нынешняя ситуация межкультурного взаимодействия с Европой коренным образом отличается от того, что было раньше, начиная с 17-го века, потому что тогда в Европе был модерн и мы заимствовали технологии модерна, а сейчас в Европе постмодерн и Европа не может быть источником технологий модерна.
Этот тезис лежит в русле ошибочного преставления о скором конце капитализма, которое неоднократно обсуждалось. Кризис 2008-го года для Дугина - это начало конца. Уже прошло 11 лет. Очевидно, это очередная растянутая во времени катастрофа, даже не пожалею кавычек - "катастрофа", внутри которой можно спокойно влюбиться, жениться и сделать карьеру, причем не одному человеку.
Европа по-прежнему, и в состоянии очередной катастрофы, является источником технологий - мы их импортируем, а не экспортируем. В западном культурном регионе сейчас, к примеру, происходит очередная технологическая революция в сфере редактирования генома. Почему фрезерный станок - технология модерна, а редактирование генома - нет? В общем, эта мысль, о конце технологической экспансии, который в лекциях наступил, а в реальности нет, представляет собой одно из вредных следствий теории конца капитализма, заставляя подгонять факты под фантазии.
3. Жильбер Дюран и Рене Генон - постоянные и значимые фигуры в культурном пространстве автора. Я даже подумываю скачать, почитать, может быть... Но автор так часто и живо описывает их теории, что я еще не соскучилась.
Теперь те идеи автора, которые мне близки, и к которым я в той или иной форме пришла какое-то время назад и пыталась обосновать в том числе и в этом журнале: читать дальше 1. Археомодерн. Эту концепцию автор подробно излагает в книге "Мартин Хайдеггер. Последний бог" mirknig.su/knigi/guman_nauki/166978-martin-hayd... с. 242 - 404.
Археомодерн у Дугина - это взаимодействие двух культур - западной культуры модерна и архаичной русской культуры. В результате создается такая дуальная система, в которой идеологическая надстройка, логос общества взята из модерна, из Европы, а структуры бессознательно, а также сознательного, но не институционализированного сознательного, остались русскими и архаичными. Эта компонента отвечает за рецепцию западных идей и артефактов, за перетолкование и интерпретацию их в русском ключе. К теме модерна, которую мы обсуждали в разное время: ninaofterdingen.livejournal.com/279689.html ninaofterdingen.livejournal.com/290347.html
2. История Европы в Новое время понимается как борьба Свободы, Равенства и Братства, вот в таком ключе: schwalbeman.livejournal.com/6105.html У Дугина это в книге "Логос и мифос" (hyperionbook.ru/books/676/), с. 196 - 209. Сейчас западный мир живет в состоянии победившей Свободы, которое порождает дегуманизацию - у меня к теме дегуманизации особый интерес, я об этом еще напишу подробней.
3. У меня, кстати, возник вопрос по поводу Иоахима Флорского, о котором я и сама писала не раз. Иоахим Флорский развернул представление о Троице во времени, отождествив период истории человечества до Воплощения с Царством Бога-Отца, период после Воплощения с Царством Бога-Сына, а грядущее царство, в котором пропадут все различия, с Царством Духа Святого. Концепция эта в ее секулярном варианте повлияла на социалистические представления о светлом будущем, то есть коснулась всех, живших в СССР. В современных исследованиях эта концепция подается как общее чувство времени, сформированное в рамках европейской культуры. Однако же Иоахим Флорский был еретиком, и представителем только одной из многочисленных существовавших в XIII веке ересей. Его осуждали официально, и в то же время он оказался выразителем ментальности тех, кто его осуждал. В общем, я вижу тут проблему, как-то надо об этом подумать.
Вне категорий в книге есть хорошее разъяснение того, что такое геополитика. Геополитический анализ должен в любой коллизии находит столкновение империи Моря и империи Суши, и если такого противопоставления нет, то это не геополитика. Мне эта дуальная структура изначально казалась слишком простой, чтобы быть верной, и там, где я сталкивалась с ее применением, меня это не убедило. Хотя возможно это лучше, чем ничего. ninaofterdingen.livejournal.com/785207.html
"Тут Эйрик ярл стал теснить корабль Вагна. Он встретил там ожесточенное сопротивление, но в конце концов их корабль был тоже очищен от людей, а Вагн и с ним тридцать человек взяты в плен и связанными отвезены на берег. Торкель Глина подошел к ним и сказал: – Ты дал обет, Вагн, убить меня, но похоже на то, что это я убью тебя! Вагн и его люди сидели все вместе на бревне. У Торкеля была в руках большая секира. Он зарубил того, кто сидел на бревне с краю. Вагн и его люди были связаны так, что одна та же веревка скручивала их ноги, а руки у них были свободны. Один из них сказал: – У меня в руке нож, я его воткну в землю, если еще буду понимать что-нибудь, когда у меня будет отрублена голова. Голова слетела у него с плеч, и нож выпал у него из руки. Среди них был красавец с длинными волосами. Он закинул волосы вперед, подставил шею и сказал: – Не замарайте мне кровью волосы. Один человек взял рукой его волосы и стал их крепко держать. Торкель взмахнул секирой. Викинг отдернул голову, и тот, кто держал его волосы, подался вперед. Секира обрушилась на его руки, отсекла их и врезалась в землю. Тут подошел Эйрик ярл и спросил: – Кто этот красавец? – Меня зовут Сигурд, – ответил тот, – и я считаюсь сыном Буи. Эйрик говорит: – Ты, наверное, и в самом деле сын Буи. Хочешь я подарю тебе жизнь? – Смотря кто мне ее дарит, – отвечает Сигурд. – Тот дарит, – говорит ярл, – кто властен: Эйрик ярл. – Тогда хочу, – отвечает Сигурд. И с него сняли веревку. Тут Торкель Глина сказал: – Даже если ты, ярл, дашь пощаду всем этим людям, Вагн сын Аки не уйдет отсюда живым! И он подбежал и замахнулся секирой, но викинг Скарди, который стоял со связанными ногами, покачнулся и рухнул в ноги Торкелю, и Торкель свалился ничком на него. Тут Вагн схватил секиру Торкеля, взмахнул ею и зарубил Торкеля насмерть. Тогда ярл сказал: – Вагн, хочешь, я подарю тебе жизнь? – Хочу, – отвечает тот, – если мы все ее получим. – Освободить их, – велел ярл, и это было сделано. Восемнадцать викингов было убито, а двенадцать получило пощаду."
Так сложилась моя жизнь, что до нынешней осени я не читала Снорри Стурлусона. О нем читала достаточно, и исландские саги знаю и ценю, а вот "Круг Земной" всё время откладывался на потом. Наконец я подумала "да в конце-то концов!", закрылась локтем от важных дел, которые непрерывно падают на голову, и погрузилась в чтение. Моё впечатление лучше всего передаёт Анна Коростелёва в книге "Школа в Кармартене". Я любила это место и раньше, но сейчас оно просто заиграло новыми красками:
"— Сейчас мы с вами посмотрим некоторые сны, — сказал профессор, — а в конце урока обсудим увиденное. Под его сумрачным взглядом все тут же уронили головы на руки и слаженно заснули. Через час класс протирал глаза в некотором ужасе. — Итак: что мы с вами только что видели? — не дав им опомниться, спросил Курои. — Резню между какими-то ужасными первобытными людьми, — робко сказала Телери, дочь Тангвен. — Стыдитесь! — воскликнул Курои и принялся порывисто расхаживать по классу. — Неужели вам ничего не говорит их одежда? Подумайте! Все подумали. — А… это была одежда? — спросил Горонви. — Позор! — пророкотал Курои. — Вы видели сражение между доблестным кланом МакДональдов и блистательным кланом МакГлашенов Лисмора за спорные пастбища Гленши. Все напряженно припомнили странные тряпки, намотанные на участников события, и поняли, что да, они действительно были клановых цветов. — Кем был человек, который начал бой? — Начал? Да разве в этой каше разберешь, кто там что начал? — Который рассек противника пополам? Девочки побледнели при воспоминании — как о рассеченном противнике, так и об этом заросшем щетиной человеке с совершенно безумным взглядом. — Это был Энгус, сын Дугласа, знаменитый вождь клана МакГлашенов, — стыдил их Курои. — Чему только вас до сих пор учили? Безобразие! Теперь вспомните человека, отрубившего головы троим, в следующих один за другим поединках, в середине сражения. Кто это был? — Какой-то выродок, — сказал Дилан, сын Гвейра, и никто не предполагал, что тут может быть иной ответ. — Это был Мередах О’Дали, великий лирический поэт, которого клан МакДональдов приютил в изгнании. Тончайшая лирика разлуки, пронзительный гимн берегам Ирландии… Я не знаю, чем там с вами занимается коллега Оуэн на уроках поэзии, но мне стыдно за вас! Теперь: человек, который, как вы помните,спрыгнул со скалы, зайдя МакДональдам в тыл, раскроил голову их дозорному и затем сразился один против восьмерых. Кто это был? Все живо вспомнили это перекошенное лицо, залитое грязью и кровью, но, наученные предыдущим опытом, помалкивали. — Это был крупнейший мыслитель своего времени, Аластар, сын Фергуса из клана МакГлашенов, светило богословия и выпускник нашей школы!!! — окончательно добил их Курои." ninaofterdingen.livejournal.com/784746.html
В студенческие годы я иногда подрабатывала на каникулах в маленькой сельской избе-читальне. Это и вправду была изба. Темноватая, пахнущая пыльной геранью, ламповым керосином и старыми газетами. На длинных занозистых полках вперемешку стояли тома из собрания сочинений Ленина, книги по животноводству, истрёпанные останки детективных романов, полузапрещённые Камю и Сартр в чьих-то сомнительных переводах, подшивки «Роман-газеты» и тяжеловесные, благоухающие формалином раритеты с иллюстрациями Билибина и Доре. Я часами пыталась внести в расстановку всего это великолепия хотя бы подобие некоторой системы. Книги не спорили и не сопротивлялись, но через пару дней вновь тихо, без шума и скандала, оказывались на своих местах.
Самыми частыми моими посетителями были хмурые подростки, которые брали у меня Толстого и Чехова, подолгу с ненавистью смотрели на их обложки, а затем быстро запихивали их обратно на стеллажи и, мысленно сплюнув, бежали прочь. Приходили и люди помладше, в которых школа ещё не успела воспитать отвращение к чтению. С этими мы подолгу обсуждали подробности походов Александра Македонского, которые я черпала из Плутарха, а они – из романов Лидии Воронковой, что, соответственно, являлось причиной наших бурных разногласий в трактовке того или иного исторического факта. Самым же младшим из моих постоянных читателей был Лёнечка. Думаю, в то время ему было около шести лет. Он был разговорчивый малый, но, к сожалению, я совершенно не знала его языка, и это очень затрудняло нашу коммуникацию. — Скажите, а вы сами-то его хорошо понимаете? - осторожно спрашивала я у матери Лёнечки, приводившей его ко мне по утрам. читать дальше — Да какое там! – весело отвечала мать. - Так, кой-чего понимаю. Но мало. Лопочет чегой-то целыми днями – как его поймёшь! – Ведь он уже большой мальчик, - не отставала я, мучаясь при этом неловкостью от собственной бестактной настырности. – Шесть лет ведь ему, да? А говорит, как двухлетний. Надо же, наверное, что-то с этим делать? Заниматься с ним как-то… и вообще? – Да кто ж с ним будет заниматься? - отмахивалась мать и улыбалась кроткой отсутствующей улыбкой. – Ничего-о, выправится. Я сама, вон, до четырёх лет вообще не говорила. Ну, дурачок он у меня, ну – что ж делать? Уж какой есть. — Логопеду бы его показать, - бормотала я, хорошо понимая, что говорю чушь.- Или психоневрологу. — И-и-и… Какие ж тут мопеды-логопеды! – смеялась мать. – Ладно уж. Что будет, то будет. Вы уж не гоните его, пусть он посидит у вас тихонечко часочек-другой… а я скоро обернусь. Он смирный мальчик-то, не озорник. Пусть уж посидит, а? Лёнечка и вправду был смирный и нетребовательный читатель. Он мог подолгу возить из угла в угол облупленную пожарную машину со сломанной лестницей и задумчиво гудеть в такт её движению. Или рисовать на старых инвентарных книгах длинные волнообразные полосы и кружочки. Или рассматривать книги с гравюрами Доре и рисунками Билибина, которые я раскладывала перед ним, предварительно обыскав его и отобрав все пишущие и колющие предметы. Он листал их, тыкая пальцем в буквы, и размеренно сопел. Почему-то особенно он привязался к подарочному изданию Шекспира в оформлении Бродского. Разглядывая его, он увлечённо рассуждал сам с собой, но сколько я ни прислушивалась, не могла разобрать в его речах ни одного знакомого мне слова. Незадолго до своего отъезда в город я подарила ему пластмассового суслика. Суслик стоял на задних лапах, подбоченившись и вздёрнув подбородок, и с гордым вызовом смотрел прямо перед собой Лёнечка восхищённо ахнул, повертел его в руках, а потом сказал: — Налентава пакос. — Да, да, - привычно покивала я. – Мир, дружба, одним словом. — Налентава покос, да? – с неожиданной настойчивостью повторил он и потащил меня за рукав к полке с русской поэзией. — Ты что, Лёнечка? Тебе чего? – удивилась я. — Во! – торжествующе вскричал он, открыв томик стихов Лермонтова и тыча пальцем в его портрет. На портрете Лермонтов стоял в полный рост, подбоченившись и вздёрнув подбородок, и с гордым вызовом глядел прямо перед собой. — Налентава покос, кляди! – в третий раз повторил Лёнечка и засмеялся. — Да, - сказала я, с трудом оправляясь от потрясения. – Правда, на Лермонтова похож. Просто вылитый. А ты откуда Лермонтова знаешь? — Асюда, - просто ответил Лёнечка, показывая на книжку, а затем захлопнул её и заголосил с интонациями Ахмадуллиной. – Пилеит паласатиноки! В амани моля калабом! То итит он тлане далёти? То кни он тлаю ладном? — Вот это да, - сказала я. – Лёнчик, а что такое «парус»? — На кабле палас, - пожав плечами, ответил он. — Да, на корабле…А почему он «одинокий»? — Адин таму та, - так же невозмутимо ответил он. — Точно. Потому что один. А «море»? Ты знаешь, что такое «море»? — Батое, калабое, и там ибы тлавют, и каблики, и паходы! — Большое, голубое… да, да. Всё верно. Лёнечка, а кто тебя научил этим стихам? — Баба, - сказал Лёнечка, слегка нахмурившись, и потянулся за «Сказками» Пушкина. Через несколько минут выяснилось, что их он тоже знает наизусть. Позже я узнала, что бабка Лёнечки была из старых деревенских интеллигенток и, перед тем, как окончательно спиться, научила-таки внука читать. Видимо, она и сама часто читала ему вслух, потому что он помнил наизусть великое множество стихов. Помнил точно и безошибочно, но, поскольку декламировал их на своём языке, никто не догадывался, что это стихи. И когда он, листая мои книги, лепетал над ними неведомые свои речи, оказывается – он просто пытался читать эти книги вслух! Нет нужды говорить, что я уехала от Лёнечки в смятенных чувствах. И долго потом думала, что же ждёт в жизни человека, который к шести годам умеет читать, знает наизусть Пушкина и Лермонтова, но не умеет при этом членораздельно говорить. И что это за странная аномалия, психологическая загадка? Или психопатологическая? Выправится ли всё это со временем или выльется в какое-нибудь необратимое отклонение? Увы – Лёнечка мне был чужой, и я ничем не могла ему помочь. Да и не знала, можно ли тут помочь. В прошлом году я отдыхала в той же местности и однажды сидела на автобусной остановке в тени, ела клубнику из кулёчка и не ждала автобуса. Автобуса я не ждала потому, что рейсовый транспорт был давно отменён, а управляющий местным мясоперерабатывающим комбинатом запретил бывшим колхозным автобусам подвозить пассажиров. Рядом со мной, на той же скамейке, сидели незнакомые мужики, пили пиво, заедали сырыми сардельками и дискутировали. Они тоже не ждали никакого автобуса и поэтому времени у них было навалом. Прислушавшись, я поняла, что дискуссия идёт в лучших традициях Тендрякова, воодушевилась и стала подслушивать. — Нет, ну, чего ты мне тут загибаешь, а? – кипятился тот, что был помоложе,- курчавый, белобрысый и здоровенный, как медведь. – Какое, на х**, бессмертие? Кто тебе наплёл про это бессмертие? Поп, что ль, оболеновский, отец Валентин, или как его там? — Да нет, я же не в том смысле, - перебивал его тот, что был почище и поинтеллигентнее на вид. – Вот – нарисовал человек картину и, стало быть, таким образом себя обессмертил. Он умер, а в картине осталась его энергетика. — Хренергетика! – безжалостно резюмировал молодой. — Да нет, я же тебе точно говорю – наука доказала! Во всём, что человек делает, остаётся как бы его часть. Ну, душа там, или энергетика, - называй, как хочешь. Опять же – сам человек помер, а имя его помнят, если он знаменитый, и ещё, может, тыщу лет будут помнить. Вот тебе и бессмертие! — Да на х*я мне такое бессмертие, если я сам-то при этом буду мёртвый? Пусть помнят хоть две тыщи лет – мне-то что с того? Не-ет, мне настоящее бессмертие нужно, чтобы я – вот такой, как есть, я – не умирал, а жил. На земле ли, в раю ли там каком, на хрен, или в аду – это мне по х*ю! Лишь бы это был я! Я сам! Знаешь, как у одного писателя – я, типа, сам себе рай и сам себе ад. Вон оно как! Вот это я понимаю, мать твою за ногу! А твоя хренергетика это – знаешь, что? Это, когда, типа, прогнившим Цезарём от стужи замазывают дом снаружи! Пред кем весь мир, понимаешь, лежал в пыли, торчит затычкой, вон, в щели! Понял? Вот тебе и вся твоя хренергетика! — Лёнечка! – с великим облегчением в сердце сказала я. – Это ты? — Чего-о? – вытаращился на меня белобрысый парень. – Ну, Лёнечка…Хотя, вообще-то - какой это я вам Лёнечка? — Лёнечка, слава Богу! – с дурацким смехом повторяла я, глядя на него. — Чего слава Богу-то? – озадаченно спросил парень и вдруг изменился в лице, суетливо встал, снял кепку и пригладил волосы. Библиотекарш у нас в деревне до сих пор почему-то уважают. Почти как учительниц.
В начале дискуссии собеседники демонстрировали поразительный эпистемологический индивидуализм, я бы так сказала: никакой статистике я не верю, верю только тому, что видел своими глазами. Это наглядная иллюстрация того дробления социума, которое меня и беспокоит: "Россия это ад" на деле означает "я и мои знакомые недовольны жизнью", а на этой основе никакой дискуссии не построишь, потому что у каждого свой центр круга и свои знакомые. Приятно, что в ходе беседы эта позиция была скорректирована.
Итак, некоторая статистика принимается и обсуждается. Обсуждается в следующем ключе: находится какой-то спад или неудача по какому-то направлению нашей жизни, это направление объявляется ключевым, а малейшая неудача на этом направлении - явным геноцидом. Этот ход мысли повторялся десятки раз. Как минимум это некорректное обобщение. Аргументируется оно как правило тем, что "это же очевидно". Если человеку это неочевидно, с ним разговор продолжать сложно или вообще невозможно, что меня немало удивляет.
Беседа также показала, что понятие геноцид размыто и затерто до полного постмодерна. Когда геноцидом называют уменьшение ассортимента товаров в супермаркете, это уже работа механизмов дегуманизации. читать дальше
Любое давление на Россию наших политических противников, любая игра против нас других держав объявляется геноцидом, который проводит российская власть против своего населения. Этот абсурд мне бы не хотелось даже комментировать. Противостояние государств и идеологий - нормальный процесс, который длится всю историю человечества. Делать из этого именно такие выводы - признак манихейского мироощущения, когда любое нормальное проявление жизнедеятельности человеческого или социального организма вызывает резкое отторжение, неприятие, убежденность, что мир зол, плох, погряз во зле, спасать некого, всё должно быть разрушено. Это очень ярко было показано в дискуссии.
И самая главная ошибка: приравниваются положения "мир развивается не туда" и "мир гибнет". Тезис о гибели капиталистического мира выдвинул еще Маркс 150 лет назад, и ожидал гибели мира в непосредественном близком будущем. Этого не произошло, капитализм живет и развивается. Он испытывает кризисы, как всё живое, и нет никаких признаков, что это не кризис роста. Однако у моих собеседников вызывает отторжение даже попытка предположить, что капитализм не гибнет, хоть он и безусловно плох по нашим русским оценкам нормального состояния мира. Это фактическое суждение воспринимается очень эмоционально, обсудить его спокойно так и не получилось.
Я безусловно согласна разделить теорию Маркса и взгляды современных российских марксистов. Беседовала я с последними, и выводы соответственно касаются их взглядов.
И постскриптум: "Еще одна тема 2019 года - это радикальное "покраснение" американской внешней пропаганды. Тему "социальной справедливости" и "поддержки настоящих коммунистов" американские государственные пропагандисты раскачивают как по российскому, так и по китайскому направлению. Пример раз (это на Россию) от Радио Свобода: www.svoboda.org/a/29443441.html - "Россия будет красной" Пример два (это на Китай) от государственного NPR: www.npr.org/2018/11/21/669509554/in-china-the-c... -- In China, The Communist Party's Latest, Unlikely Target: Young Marxists -- оказывается, в Китае компартия обижает молодых и настоящих марксистов-идеалистов, которые жалуются на преследования сочувствующим американским журналистам (смех за кадром)." Ссылка: t.me/crimsondigest/677
В мягко юмористическом ключе. Ольга Валькова, Немного диалектики
...Вообще-то, возможно еще и не такое, но исходить из этого предположения — значит, нарушать принцип Оккама. Здесь мы, наблюдающие за происходящим сквозь магическое стекло, тонко и понимающе усмехнемся. Принцип Оккама! Не плоди сущностей сверх необходимого! Из всех версий в первую очередь опирайся на простейшую! Соломинка, за которую неизменно хватаются те, чьих знаний о происходяшем недостаточно для того, чтобы его, это происходящее, понять. Принцип Оккама похож на дельфина, играющего с утопающим: те, кого он подтолкнул к спасительному берегу, славят его; те, кого увлек в открытое море, молчат. Но, как мы знаем, профессору повезло. Реальность того магического мира, который мы наблюдаем, отнеслась уважительно к почтенному принципу и подчинилась ему. А могла бы и не подчиниться. Мы вместе с кошкой знаем много реальностей, которые этого не делают.... #эссе
Рекомендую подписчикам: Канал поэта, журналиста, деятеля культуры Луганска Елены Заславской t.me/zaslavskaja Канал поэта, прозаика, журналиста и общественного деятеля Натальи Макеевой: t.me/nmakeeva Наш Одуванчик - новости культуры Донбасса в контексте русской культуры: t.me/oduvanchicklugansk
И мой канал, который дублирует жж, но может пригодиться тем, кому удобнее читать телеграм: t.me/ninaofterdingen
Список публикаций Ищенко Нины Сергеевны за период до 2018 года включительно. Все материалы, предлагаемые вашему вниманию, выкладывались в блоге автора или на сайте Одуванчик, публиковались в он-лайн изданиях или сборниках конференций. Сейчас они собраны в одном месте, снабжены по мере возможности ссылками и аннотациями. oduvan.org/подробности/spisok-publikatsiy-ninyi...
В отличие от конунга Эйрика Кровавая Секира, который получил свое прозвище за доблесть в битвах (назовем это так), его сын Харальд Серая Шкура получил прозвище за пиар-ход:
"Харальд конунг жил обычно в Хёрдаланде и Рогаланде, также как и большинство его братьев. Часто они жили в Хардангре. Одним летом пришел корабль из Исландии, который принадлежал исландцам. Он был гружен овчинами. Он направился в Хардангр, так как исландцы слышали, что там всего больше народу, но когда люди пришли на корабль, чтобы посмотреть товар, никто не захотел покупать овчины. Тогда корабельщик поехал к Харальду конунгу, потому что он знал его раньше, и рассказал ему о своей неудаче. Конунг сказал, что приедет к нему, и он действительно нриехал к нему. Харальд конунг был человек простой и большой весельчак. Он приехал на лодке, полной людьми. Он посмотрел на товар и сказал: – Не дашь ли ты мне одну из этих серых шкур? – Охотно, – ответил корабельщик, – и даже не одну. Тогда конунг взял одну овчину и накинул на себя. Потом он вернулся в лодку. И, прежде чем они уплыли оттуда, каждый из его людей купил себе по овчине. Несколько дней спустя на корабль пришло столько людей, хотевших купить себе овчину, что и половине их не хватило товару. С тех пор конунга Харальда стали называть Серая Шкура". Из "Круга Земного" ninaofterdingen.livejournal.com/782337.html
Дорогие читатели и авторы сайта Одуванчик! Редакция поздравляет вас с наступающим Новым годом и Рождеством Христовым! Желаем вам мира, благодати, вдохновения, простых человеческих радостей и духовных свершений!
Давайте вместе вспомним основные события уходящего года! Итак, 2018-й с Одуванчиком это:
Телеграм-канал Одуванчик! t.me/oduvanchicklugansk Присоединяйтесь, чтобы быть в курсе культурных, философских новостей Луганска, Донбасса и России!
Растущее сообщество в ФБ: нас уже 810 человек!
Новые книги на Одуванчике:
Альманах Союза писателей ЛНР и Интернационального Союза писателей «Крылья: Взмах Двенадцатый»
«Союз писателей ЛНР: биобиблиографический справочник»
Новый поэтический сборник стихов Елены Заславской «Бумажный самолёт»
Также вы можете прочитать предыдущие проекты Одуванчика:
«Донбасс в огне», посвященный 100-летию революции; Сборник Союза Писателей ЛНР «Выбор Донбасса», объединяющий под одной обложкой произведения русских и донбасских авторов о текущей войне.
В течение 2018 года опубликован цикл очерков Татьяны Волоконской об истории домонгольской Руси
Пополнились рубрики рецензий, эссе, стихов и прозы.
Мы рады оставаться с вами на связи, трудиться для вас, создавая вместе с вами образ мира, в котором есть место красоте, творчеству и поэзии! Оставайтесь с нами!
В архаичной русской культуре до XVII века не наблюдалось почти никакого интереса к реликвиям событий священной истории. В отличие от гвоздей гроба Господня и кусков креста, которые наводнили Западную Европу (этот аспект хорошо описан у Умберто Эко в романе "Имя розы"), на Руси никогда не было стремления найти тот самый крест или какую-нибудь ту самую плащаницу.
Объясняется это тем, что для русского книжника слово обозначает не предмет, а идею. Та же идея, которая воплощается в слове, воплощается и в предмете, но еще более несовершенным образом. Получается, что предмет и слово связаны опосредовано, через идею, и предмет не имеет никакой самостоятельной ценности, а поскольку есть доступ к идее через слово, то предмет вообще не нужен. Западноевропейский подход к реликвиям показывает, что корни референциальной теории истины зародились ещё тогда, но это тоже к слову.
Ситуация в русской культуре меняется в середине XVII века. Вообще, из моих штудий последнего времени напрашивается вывод, что царствование Алексея Михайловича было не менее, а может и более динамичным и наполенным судьбоносными переменами, чем царствование его сына Петра Алексеевича. Применительно к нашей теме это выглядит следующим образом.
Еще в 1630-е гг царю Михаилу, первому Романову, стало известно, что в ватопедском монастыре на Афоне хранится обломок креста, на котором был распят Иисус, и голова Иоанна Предтечи. Это известие вообще не увлекло царя Михаила, но в следующем царствовании ситуация меняется. Алексей Михайлович чрезвычайно заинтересовался новостью, и когда ватопедские монахи привезли реликвии в Москву, посмотреть, царь забрал их себе, выплатив грекам денежну компенсацию. Греки неоднократно просили вернуть крест и голову, но кроме денег, ничего не получили. Греки довели до сведения царя, что турки стали теснить монастырь, когда узнали, что там больше нет креста и головы, но царь не уступил. Греки говорили, что это голова не Иоанна Предтечи, а какого-то другого святого, менее почитаемого, но и это не помогло. Ещё правительство Петра Первого продолжало выплачивать монастырю деньги за крест и голову, потом следы реликвий теряются. В настоящее время их местонахождение неизвестно.
Как замечает Плюханова, в этой ситуации полностью повторилась коллизия песни о кресте-калычке, только вместо болгар выступили греки. Некоторые исследователи полагают, что привозя реликвии на Русь, монахи были движимы не только корыстью. Монахи тоже были людьми той культуры, которая сформировала русскую. Может, они и в самом деле хотели таким образом передать царство русским, кто знает. ninaofterdingen.livejournal.com/782172.html
Крест-калычка упоминается в очень интересной болгарской народной песне, которая оказалась связана и с нашей историей.
Болгария, как известно, была крещена в православие от греков, но много лет жестоко воевала с Византией. То болгарский царь осаждает Царьград, то ромейский император получает прозвание Болгаробойца. Такой политический конфликт и устремленность подчеркивать политический и имперский аспект религии очень своеобразно проявился в болгарской культуре.
Известная концепция про третий Рим рождена именно в Болгарии. Представление о том, что Константинополь как второй Рим изжил себя, и теперь царство переходит в третий Рим, болгарскую столицу Тырново, было очень важным в болгарской книжности, и его влияние на русскую культуру подчеркивалось неоднократно разными исследователями.
В отличие от русских, болгары полностью восприняли от греков символику победоносного креста, который обеспечивает торжество над врагами и царскую власть. В Болгарии был необычайно популярен царь Константин, первый христианский царь римлян, который увидел перед битвой в небе знак креста и услышал слова "Сим победиши!", а потом изобразил крест на знаменах. В Болгарии царь Константин - персонаж не только идеологической и теологической литературы, но и фольклора - в отличие от России, где нет даже ни одного праздника, посвященного Константину, хотя Константин - образец для христианского царя, включая Владимира Крестителя. Плюханова отмечает этот загадочный факт, и говорит, что как бы его объяснять, он сильно колеблет теорию о заимствованном от Византии цезарепапизме. Но это к слову.
В Болгарии уже в период столкновения с турками появляется народная песня о кресте-калычке. Сюжет песни следующий. Богоматель пердлагает болгарскому царю деревянный меч в виде креста, который и называется крест-калычка. Царь говорит, что у него есть золотой меч, и деревянный ему не нужен. Тогда Богоматерь отдает крест-калычку туркам, которые и побеждают болгарского царя в бою, и забирают себе его царство. После этого русские хитростью выманивают у турок крест-калычку и голову Иоанна Крестителя. Когда реликвии уже увезены на Русь, хитрые евреи объясняют туркам, чего они лишились, и говорят, что теперь царство переходит к русским.
НАИЗМАХ нареч. на излете, при истощении последних сил, особ. коловратного движенья. Машину остановили, а колесо, уж наизмахе, работнику руку перешибло. Наизмашь нареч. противоположно наотмашь: ударяя прямо, с подъема руки, а не прочь от себя: как бьют молотом. Хохлы наизмашь молотят, а русские наотмашь. oduvan.org/nashi-proekty/chitaem-dalya/chitaem-...
Фон Визин Денис Иванович [1745—1792] — надворный советник при государственной коллегии иностранных дел. Сей человек молодой, острый, довольно искусный во словесных науках, также в российском, французском, немецком и латинском языках. Он перевел в стихи Волтерову трагедию «Алзиру»; преложил по свойству наших нравов Грессетово сочинение «Сидней» стихами ж и написал много острых и весьма хороших стихотворений. Его «Послание к людям своим Шумилову, Ваньке и Петрушке», а другое «Матюшка разносчик» свидетельствуют остроту его разума и тонкость в сатирах. Поэму «Иосиф» перевел прозою на российский язык с совершенным искусством. В переводе сем держался он важности славенского и чистоты российского языка. Его проза чиста, приятна и текуща, так, как и его стихи. Он сочинил комедию «Бригадир и Бригадирша», в которой острые слова и замысловатые шутки рассыпаны на каждой странице. Сочинена она точно в наших нравах, характеры выдержаны очень хорошо, а завязка самая простая и естественная. Наконец, он сочинил слово на выздоровление его императорского высочества, которое за чистоту слога, важность и изображение мыслей весьма похваляется. В заключение о нем сказать должно, что Россия надеется увидеть в нем хорошего писателя. Он перевел также и много других книг, как то: «Жизнь Сифа», «Кариту и Полидора», «Сиднея и Силли» и другие некоторые. oduvan.org/nashi-proekty/slovar-pisateley-novik...