Основой римской республиканской практики и морали была народная община. Община в Риме, как и всюду в античности, мыслилась как сообщество людей, знающих друг друга лично. Аристотель писал, что только в таких сообществах возможна демократия, а государства типа Персии, в которых проживает несколько миллионов человек, вообще находятся за гранью политического, о них, как о жизни на Марсе, науке ничего не может быть известно.

Римская прямая демократия предполагала присутствие всех граждан во всех важных для общины событиях. Они идут в поход среди своих, зная в лицо всех из своего отряда, потому что одна и та же деревня обрабатывает землю и идет на войну. Чураться народа, отделяться от него физически, отличаться внешне, своей одеждой, внешним видом, даже запахом – это оскорбление общины. Аристократы стремились выделиться сразу по многим пунктам, и политическая позиция часто выражалась символически. Как пишет Кнабе, ни у одного народа привычка к духам не фигурировала так часто в роли государственного обвинения.
(Кнабе, Материалы к лекциям, с. 376)

Современным политикам гораздо легче. Им не требуется до такой степени сливаться с народом.

@темы: Рим, Кнабе, история,, культурология

Тайнопись Достоевского представляет собой включение его сюжетов и персонажей в контекст русской и мировой литературы. Делается это двумя основными способами: через имена собственные (если персонажа зовут Аполлон, это не может быть просто так) и через неявные цитаты. Сегодня рассмотрим второй способ.

В книге Касаткиной «Священное в повседневном» есть раздел, посвященный микроанализу текста «Братьев Карамазовых». В этом разделе есть параграф под названием «Пушкинские цитаты как введение в проблематику “Великого инквизитора”» (с. 320 – 335). Здесь рассматривается цитата из Пушкина, которой Иван начинает свою Повесть о Великом инквизиторе.

Вот как Иван начинает рассказ: «Проходит день, настает темная, горячая и “бездыханная” севильская ночь. Воздух “лавром и лимоном пахнет”. Среди глубокого мрака вдруг отворяется железная дверь тюрьмы, и сам старик великий инквизитор со светильником в руке медленно входит в тюрьму».

Тут не сказано, что слова в кавычках – цитаты, и именно из Пушкина. Достоевский полагается на внимательность своего читателя и его осведомленность в русской литературе. Я остановлюсь на лавре и лимоне. Это цитата из «Каменного гостя»:
Приди – открой балкон. Как небо тихо;
Недвижим теплый воздух – ночь лимоном
И лавром пахнет…

Сюжет «Каменного гостя» заключается в том, что статуя Командора приходит покарать Дон Гуана, соблазнившего его вдову. В «Повести о Великом Инквизиторе» к Инквизитору приходит Христос. Во время беседы с Инквизитором Он молчит, «нем как статуя». Ничего не говорится о Его действиях во время разговора, то есть Он и неподвижен как статуя (в рамках данного текста). Инквизитор рассказывает о том, как он и ему подобные хотят, могут и будут управлять человечеством. Человечество в пределе мыслится как Церковь – объединение всех верующих. Ситуация заставляет вспомнить известное в христианстве именование Церкви Невестой Христовой. Церковь – невеста, Христос – жених, Он пришел к соблазнителю и похитителю своей невесты.

Цитата из Пушкина показывает, что такое толкование не случайно, что автор с ним работал, и поскольку оно дано как минимум на двух уровнях текста, является важным для автора. Также использование цитаты демонстрирует, как вообще действует Достоевский и что он умеет делать на разных уровнях текста и метатекста.

Это и есть пример тайнописи Достоевского.

@темы: Касаткина, Пушкин, литература, Достоевский

На сегодняшнем заседании ФМО был представлен доклад Сергея Прасолова «Михаил Лифшиц и советская интеллигенция», который является введением в тему философии Лифшица, планируемой к обсуждению на 23 декабря. Докладчик познакомил присутствующих с такой малоизвестной широкой публике фигурой как Михаил Лифшиц, очертил сферу его интересов, а также масштаб влияния личности и учения оригинального философа ХХ века: от Лосева до Лукача, от Асмуса до Твардовского.

Аудио доклада можно послушать по ссылке:
oduvan.org/nashi-proekty/fmo/mihail-lifshhits-v...

@темы: Прасолов, философия, ФМО, Лифшиц

Ищенко, Н. С. Роль культурной темы «Отечественная война» в сохранении русской цивилизационной идентичности [Электронный ресурс] / Н. С. Ищенко // Философско-культурологические исследования. – 2020. – № 8. – Режим доступа: fki.lgaki.info/2020/12/07/роль-культурной-темы-отечественная/

vk.com/doc18554741_577762514

В данной статье рассматривается в культурологическом контексте один из коллективных образов советского прошлого, а именно представление о полной смене цивилизационной идентичности в период Революции и Гражданской войны 1917 – 1920 гг. Для анализа этого образа исследуется культурная тема «Отечественная война» как она представлена в искусстве и коллективном сознании дореволюционной России и СССР. Показывается тождество содержания и функционирования этой темы в коллективном осмыслении исторических событий начала XIX века и середины XX века. Указываются перспективы изучения разных культурных тем для решения вопроса о сохранении цивилизационной идентичности русского общества.

@темы: Отечественная война, культурная тема, цивилизационная идентичность

15:47

Снова о русской интеллигенции: взгляд из Луганска

Ближайшее заседание ФМО 9 декабря 2020 года посвящено философии Михаила Лифшица и русской интеллигенции. Приглашаем в Русский центр обсудить доклад Сергея Прасолова на эту тему!

Начало в 14.30.


@темы: Луганск, ФМО

В научном журнале «Культурный ландшафт» вышла важная научная статья о Луганске и военной поэзии Елены Заславской. Поэма «Nemo» была опубликована в «Опытах пристального чтения» с комментарием Владимира Карбаня.

Хронотоп произведения создает пространство реализации духовных смыслов текста. В поэме «Nemo» (2019) луганской поэтессы Е. Заславской художественное пространство текста структурируется хронотопом Луганска 2014-го года, который показан как затонувший город. Архаичная мифологема смерти как моря реализуется в поэме с помощью метафорического ряда смерть-море-степь: подводная лодка кургана, ковыльные волны, глаза любимого как маяки во тьме, контрабандисты – флибустьеры, автобус как блуждающий корабль, мобильный телефон – ракушка, мобильные сети – сети, которые ловят родной голос, море русских слов, звука пузырек, песчинка знака. В произведении сконструирован сложный многослойный образ военного города в степи, который в то же время погружен на дно моря. Мифологема смерти как моря, и в то же время архаичная семантика моря как перехода между разными мирами позволяет интегрировать в хронотопе Луганска ряд смыслов, важных для человека русской культуры в ситуации экзистенциального кризиса, вызванного войной: тему исторической памяти, любви, роли русского языка в соединении разных времен и трансляции русской культуры.

Ссылка на скачивание: www.dialog-ru.ru/index.php/KLR/article/view/127

@темы: поэзия, Луганск, Елена Заславская, культурология, Культурный ландшафт

В серии «У камина», вышедшей в издательстве «Слово/Slovo», публикуются романы Розамунды Пилчер. На них обратил мое внимание Владимир Яковлевич Карбань, и я отложила знакомство с произведениями Пилчер до зимы, когда холодная погода и темные вечера действительно требуют чтения у камина с чашкой чаю. К сожалению, я уже навсегда опоздала обсудить эту писательницу со своим другом, делюсь впечатлениями с читателями.

Как и говорил Владимир Яковлевич, это чудесное спокойное чтение, фактически современный Диккенс, только динамичнее. Жизнь в английской глубинке, как в «Крутых легавых», если за фасадом не скрываются мрачные детективные страсти. Деревенька, где все друг друга знают, ходят в гости по вечерам, вместе отмечают праздники, устраивают пикники и театральные постановки. Кому нужно убаюкивающее зимнее настроение, роман «В канун Рождества» – самое подходящее чтение.

Некоторые моменты одинаковы на всех широтах:

«Прошло десять лет. Два из них ушли на то, чтобы привести дом в порядок. Все это время водопроводчики, плотники, плиточники и каменщики в заляпанных грязью башмаках бродили по комнатам, без конца пили чай и вели долгие разговоры о смысле жизни.
Время от времени Джеффри и Серена выходили из себя из-за того, как медленно продвигается работа, но одержать верх над этими философами-любителями было невозможно. Они не понимали смысла слова «поторопитесь» и дружно сходились на том, что поработать можно и завтра».

@темы: книги, Пилчер

Александр Секацкий пишет, что в вихре перемен быстротекущей жизни неизменными остаются вечные идеи. Всё преходящее исчезает со временем, и фотография запечатлевает истинную геометрию пространства - неподвижные чистые формы. Так на фото Андрея Кондаурова в центре вихря неподвижен Борхес - творец миров.


@темы: фото, Луганск, Андрей Кондауров, Борхес

На заседании ФМО обсудили доклад Арсентия Атояна «Рождение новых культур: обстоятельства времени». Поскольку с появлением интернета и усилением межкультурного взаимодействия заимствования инокультурных элементов происходят постоянно, важно понимать, что и как может быть сохранено в информационных потоках. В ходе обсуждения этих проблем были затронуты вопросы о существующих определениях культуры, о роли практики в выработке человеческого типа действия, о том, связано ли появление новой культуры с появлением нового народа, в частности, возможно ли, что в Донбассе сейчас рождается новый этнос.

Среди прозвучавших вопросов были следующие: относится ли к культуре любой результат человеческой деятельности, является ли норма социального действия эталоном или диапазоном, должно ли государство защищать и продвигать определенный тип культуры, как противостоять идеологически окрашенной культурной политике властей, является ли смерть коммунизма в России рождением новой культуры.

Послушать аудио можно по ссылке: oduvan.org/nashi-proekty/fmo/v-luganske-obsudil...

Слушайте, думайте, приходите на ФМО!

@темы: философия культуры, Луганск, ФМО, Арсентий Атоян

Редактор «Одуванчика» Нина Ищенко приняла участие в 8-й Московской международной Платоновской конференции, состоявшейся в Российском государственном гуманитарном университете 27 ноября 2020 г.

В докладе рассматривается трансформация образа Леты из диалога «Государство» в стихотворении Елены Заславской «Платоники. У берега Леты».

Платоники. У берега Леты

Любить и помнить — это удел живых.
Мертвые сраму не имут.
Смерть внезапна, будто удар под дых.
Сбивает с ног. Делает нас другими.

Помни меня, даже если придётся забыть.
Там, за чертой. Там, у самого края
Губы потрескались и пересох язык.
Но вот река. И вода у неё ледяная.

Иди, искупайся в этой реке.
Хлебни воды, как молока из крынки,
Почувствуй: тает на языке
Имя мое, как льдинка.

В речной песок оседают сны.
Все поглощает река забвенья,
Фантомный образ мой все ж фонит
В районе солнечного сплетенья.

Когда же остынет и этот след,
Ты выйдешь в мир, чтоб искать ответы:
Узнать, как любовь побеждает смерть!
А может, смерти и вовсе нету.
2020

Диалог «Государство» – один из самых сложных диалогов Платона. Важную роль в нем играет тема справедливого посмертного воздаяния, которая раскрывается и в рассуждениях персонажей, и в драматической ситуации самого диалога: беседа происходит перед поражением Афин в Пелопонесской войне и последовавшей за этим гражданской войной, в финале которой состоялась казнь Сократа.

Стихотворение современной русской поэтессы транслирует платоновский образ Леты – реки царства мертвых, которая дарует забвение от тревог, что особенно актуально в пору смут и гражданских войн. Однако если для Платона забвение – шаг на пути осуществления всемирной справедливости, то у Заславской тема справедливости и забвения трансформируется в тему любви и памяти. Итак, стихотворение «Платоники. У берега Леты» транслирует и одновременно трансформирует платоновский топос в горизонте платоновской и христианской мысли.

Скачать пдф по ссылке:
oduvan.org/chtivo/stati/transformatsiya-obraza-...

@темы: РГГУ, платоники, Елена Заславская, Платон

Паладины Карла Великого вошли во французских эпос как герои, остановившие мусульманское нашествие на Европу. Больше всех среди французских героев отличился неистовый Роланд, который с мечом Дюрандаль бился в ущелье Ронсеваль против сарацинских полчищ. Испанский герой XI века, Сид Кампеадор, также прославился битвами с мусульманами. Сид, в отличие от Роланда, был реальным полководцем того времени, и легендами обрастали его настоящие подвиги в бурлящей Испании, за четыре века до Реконкисты.

Историки XIXвека относились к эпическим сказаниям как к материалу для своей науки, однако общий духовных климат того времени естественно приводил к разоблачению подвигов. Так, известный испанский писатель Рамон Менендес Пидаль в своей книге о Сиде, написанной уже в ХХ веке, вынужден держать оборону и в каждой главе разоблачать направленные против Сида мифы, которые к тому времени успели укорениться в сознании испанской интеллигенции. О Роланде же никто всерьез и не думал. Общим местом в ХХ веке стало представление о том, что подвиги франков по защите Европы от мусульман сильно преувеличены.

Во-первых, мусульман остановил не Роланд, и даже не Карл Великий, а Карл Мартелл на два поколения раньше. Во-вторых, мусульманского нашествия как такового и не было – рядовая операция небольшого контингента на окраинном театре военных действий (так сейчас описывают и Марафонскую битву с точки зрения персов). Нет нашествия – нет подвига. Бессмысленные сказки непросвещенного времени.

Против этой тенденции выступил бельгийский историк Анри Пиренн (1862 – 1935) в своей книге «Магомет и Карл Великий», в России издана в 2011 году издательством «Центрполиграф» под названием «Империя Карла Великого и Арабский халифат. Конец античного мира».

К русскому читателю, как мы видим, эта книга пришла с запозданием, но и на родине она была основательно подзабыта, и открывается заново в наши дни. В этой книге автор выдвигает так называемый тезис Пиренна: Темные века наступили не в результате Великого переселения народов, а под влиянием исламской экспансии VII – начала VIII веков. Спокойно, методично, на основании экономического анализа, который так любили историки того времени, автор доказывает, что даже падение Рима в V году ничего принципиально в Европе не изменило – сохранялось общее экономическое и культурное пространство, в котором господствовала Византия, то есть тот же Рим, только Восточный. А вот после того, как мусульмане в VII веке перерезали торговые пути в Средиземноморье, в VIII столетии грянул мощнейший кризис, который и был началом Темных веков.

Так что нашествие было, полная смена культурной парадигмы тоже была, и подвиг тех безымянных франков, которых символизирует Роланд в Ронсевале, имел место и оказался по сути именно тем, что описывают старые песни.

@темы: история, Роланд, Пиренн, Сид

Дорогие друзья!

В наше век непрерывной и многообразной межкультурной коммуникации важно понимать ее закономерности и следствия, иметь представление о том, как появляются новые культуры и навсегда ли исчезают старые. Об этом будут рассуждать на заседании ФМО в среду, 2 декабря 2020 года.

Начало в 14.30, в Русском центре библиотеки Горького.


@темы: Луганск, ФМО

В Луганском государственном педагогическом университете (ЛГПУ) 27 ноября прошла Открытая научно-практическая конференция «Наследие А.С. Панарина и проблемы глобального прогнозирования». Организатором мероприятия выступила кафедра философии Института истории, международных отношений и социально-политических наук (ИИМОСПН) ЛГПУ.

В тексте есть ссылка на видео моего доклада на тему «Теория множественных модерностей как альтернатива модели глобализации»
ltsu.org/news/7410-v-lgpu-sostoyalas-otkrytaya-...

@темы: глобализация, ЛГПУ, множественные модерности, Панаринские чтения

Идейно выдержанных текстов мне за последний месяц попалось всего два – я осторожна, и фильмы с Камбербэтчем после «Шерлока» не смотрю. Эти два текста суть книга Дж. Мойес «Дарующий звезды» и фильм «Девушка в поезде».

Книга привлекла аннотацией – о женщинах-библиотекарях, которых верхом на лошадях развозят книги сельским читателям американской глубинки. Есть женщины не только в русских селениях, радостно подумала я, но не тут-то было. На первых же страницах женщина-библиотекарь сталкивается в своей сельской глуши с пьяным местным жителем, который угрожая ружьем, не дает ей везти книги доброй старушке. Внутренний монолог героини о том, что никакая образованность тебе не поможет, если ты женщина и у тебя нет ружья, развеяла последние сомнения. Как говорил Штирлиц, трудно войти в нужный разговор, но автору это удалось. Я уже не стала смотреть, как он справится с еще более трудной задачей из разговора выйти.

На «Девушку в поезде» ушло минут сорок. Разведенная, пьющая, безработная, муж изменял и бросил, главная тема – его измена, которая до сих пор ломает жизнь. Все эти моменты так хорошо опознаются в современной фем-повестке, что когда наконец начался детективный поворот, было уже всё равно.

Так, наверно, себя чувствовали советские люди, которые сочувствуют бедным и угнетенным классам, но в то же время замучены казенщиной и единственно верной идеологией.

@темы: кино, феминизм, литература

Фильм «В ожидании варваров» новый, по книге современного писателя Кутзее, не американский и с Джонни Деппом. Все эти факторы сложились вместе, и я решила его посмотреть. Если ты современный писатель, и созданные тобою образы воплощает Джонни Депп, какую нужно написать унылую книгу, чтобы экранизацию не хотелось досматривать! Между тем здесь так и получилось, на середине я сломалась и просто прочитала аннотацию.

Действие происходит в некой условной Империи на границе с некими условными варварами. Неадекватность столичного начальство приводит к тому, что неадекватный чиновник из столицы нарушает хрупкий баланс сил между Империей и варварами, и провоцирует восстание в имперской крепости против имперского центра. Варвары так и не приходят.

Некоторые критики усмотрели на уровне сюжета сходство с «Татарской пустыней» Дино Буццатти, где враги тоже не пришли. Видимо, потому что Буццатти – итальянец, и фильм итальянский, и создателям должно было что-то передаться из ноосферы от великого предшественника. Но если Буццатти написал притчу о жизни и предназначении (его любимая тема, гораздо жестче развитая в гораздо более коротком рассказе «Коломбр»), то в кино эту притчевость реализовать не удалось. Главная идея, переданная на уровне образов, состоит в том, что Империя – уныла, беспощадна и бессмысленна, а вся надежда на маленького человека, жизнь которого, несмотря на его гуманность, также уныла, безнадежна и бессмысленна.

Единственное замечание, которое еще хочется сделать напоследок. Может, в древние времена и существовали варвары сами по себе, которые как безликие волны омывали границы империи, уходя неизвестно откуда неизвестно куда. Но в XIX – XX веке, который условно изображается в этом фильме, уже нет варваров самих по себе, а есть варвары на границах Империи, контролируемые другой империей. И если всё ваше имперское влияние на варваров сводится к тому, что вы не знаете, как их зовут, откуда они пришли и чего они хотят, неудивительно, что жизнь ваша бессмысленна, а империя уныла. Особенно резкий контраст с Ремезовым, персонажем «Тобола», который сумел разобраться в водовороте степных племен, найти там связи от Китая до Европы, и сыграть на этом в нужный момент.

Итого, в западной культуре продолжают делать из империи мальчика для битья, во всяком случае, в жанре псевдоисторического фильма-притчи. Кино ни к чему и ни о чем.

@темы: кино, империя, варвары

Луганск, фото Андрея Кондаурова


@темы: фото, Луганск, Андрей Кондауров

Весной 2020 года, уже в дистанционном режиме, редакция «Одуванчика» приняла участие в международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы гуманитарных наук», которая проводилась в Крыму Крымским федеральным университетом имени Вернадского.

Проблемное поле гуманитарных наук огромно, но авторы посвятили свой доклад актуальной проблеме сохранения русской культуры в республиках бывшего СССР, где она существует в бесписьменном виде после запретов получать образование на русском языке, которые в течение последних тридцати лет реализованы на этих территориях.

В таких странах, как Грузия, Литва, Латвия, Эстония, Украина русскоязычное население лишено возможности получать образование, развивать литературу и науку, защищать свои интересы в суде на родном русском языке. Последней по времени является Украина, где с сентября 2020 года не осталось русских классов и русских школ. Во всех этих странах языком официальной и публичной деятельности является национальный язык, в то время как применение русского языка в этих сферах запрещено законодательно.

Русские в этих странах составляют значительную, иногда большую часть населения. Эти люди лишены возможности развивать письменную культуру на своем языке, что является новой ситуацией в этнологии. Методы, освоенные современной этнографией (полевое исследование, анализ фольклора и т. д.), используются для изучения культуры тех народов, которые не имеют и никогда не имели письменности. Механизмы сохранения культурной памяти и этнокультурной идентичности в таких условиях основаны на воспроизводстве способов деятельности и архаической мифологии этих этнокультурных групп.

В культуре модерна и постмодерна, которой является русская культура нашего времени, сформированы механизмы сохранения культурной памяти, основанные на использовании письменности. Это такие социокультурные феномены как образование, библиотеки, музеи, театры, литература, публицистика, политическая, юридическая и научная деятельность на родном языке. Вопрос о том, какие механизмы сохранения и воспроизводства русской культуры могут действовать в ситуации целенаправленного уничтожения указанных феноменов в бывших постсоветских республиках, и каким образом можно их обнаружить, является актуальным как для научного исследования, так и для политической и общественной деятельности настоящего времени. Скачать пдф по ссылке: oduvan.org/chtivo/stati/zapreshhennyiy-russkiy-...

@темы: Россия, Одуванчик, русский язык, этнология, Украина

Визуализация философии Лейбница
Луганск, осень 2020, фото Андрея Кондаурова


@темы: фото, Луганск, Андрей Кондауров

На заседании Философского монтеневского общества обсудили доклад «Прустовская интонация в романе В. Набокова «Лолита»».

Докладчик Александр Мущинский сравнил оба романа — «В поисках утраченного времени» и «Лолиту», проанализировал критику ранних романов Набокова, в которых автора сравнивали с Прустом и обосновал оригинальность и самостоятельность творчества Набокова, определил общие темы и образы произведений. В обсуждении были затронуты вопросы об истине в искусстве, эпигонстве и оригинальности в литературе, актуальности творчества писателей модерна в XXI веке, а также о том, должен ли писатель быть нравственным ориентиром и можно ли в школе изучать «Лолиту». Слушайте, делитесь мнением! Аудиофайлы по ссылке.

Через неделю, 2 декабря, ФМО обсуждает доклад «Рождение новых культур. Обстоятельства времени»
oduvan.org/nashi-proekty/fmo/tvorchestvo-prusta...

@темы: Луганск, ФМО, Пруст